240 发简信
IP属地:北京
  • Resize,w 360,h 240
    当你有空时可以做的100件事

    题注:乱译自一个即将关闭的小众文学博客:htmlgiant.com。R. I. P. 作者:A D Jameson --------------...

    7.5 178371 229 3843 2
  • 终极写作建议25条

    译自一个屌丝文学网站htmlgiant.com 这篇文章的作者叫Shane Jones,看了他的其他文章和维基页面,感觉是那种对写作有着宗教般热...

    0.2 4554 26 164
  • 今夜有冷风吹过

    译自这里,作者:诺亚·西塞罗 昨日,瓦西里有所希冀。 他和妹妹夏莎坐在餐桌旁,吃着墨西哥风味快餐,夏莎说,“瓦西里,如果你去嫖娼的话我不会介意的...

  • 嘿,小伙子们,如果你们没有发成大财,这真的没什么

    译自一不知名专栏。很想拥抱一下这位姐姐。 个人感觉,男性读完这篇文章后,肯定不会像读完《断撸记》时那么想转发,而这正好说明了文中所说的那种压力是...

  • 一些通用的思维工具

    题注:本文摘译自丹尼尔·丹内特(Daniel C. Dennett)2013年出版的《直觉泵以及其他思维工具》(Intuition Pumps ...

    0.1 6372 0 29
  • Resize,w 360,h 240
    Tao Lin(林韬):the New School

    注:预感自己会花不少时间在这个人上面,同时也希望有更多的人阅读他(已有两本中译,我自己也草译了几篇网文),所以决定单开一个专门的介绍贴。 林韬(...

  • 你为什么要假装喜欢现代艺术?

    接上篇。原文请点这里。 ------------------------------ 在写了《承认吧,你真的很讨厌现代艺术》后,很多读者明确地告...

  • 林韬《你应该阅读这篇文章的10大理由》

    译自:thought catalog,作者:Tao Lin ------------------------------------------...

  • Resize,w 360,h 240
    4封信:给我睡过的男人们

    乱译自一个知名的listicle[1]网站:thought catalog 作者叫April Lin,看照片和简介,感觉是一个在瑞典留学的中国女...

个人介绍
一个无可救药的修改强迫症患者。欢迎关注我的微博。