翻译思路拆解 | 公安部决定开展打击拐卖妇女儿童犯罪专项行动

来除草啦~这篇素材其实好早以前就准备好了,但这段时间太忙,所以一直拖到现在……

原文

公安部要求,要集中摸排一批线索,特别是对来历不明的流浪乞讨、智力障碍、精神疾病、聋哑残疾等妇女儿童要全面摸排,确保底数清、情况明。要深化“百万警进千万家”活动,会同社区、街道和村组深入群众家庭,走访福利院、救助管理机构等,全面梳理排查侵害妇女儿童权益线索,重点排查疑似被拐人员。

第一句

公安部要求,要集中摸排一批线索,特别是对来历不明的流浪乞讨、智力障碍、精神疾病、聋哑残疾等妇女儿童要全面摸排,确保底数清、情况明。

 

看到“摸排”这种词汇可能有人就懵了。没关系,我们先按照句子顺序来理一理。


主语:公安部 The Ministry of Public Security

谓语:要求 requires/orders

“要集中摸排一批线索” 处理为宾语的话,就得想办法转换为名词词组。可以把“线索”作为中心词,“集中摸排”转为修饰词来修饰“线索”。所谓“集中摸排”意思就是做全面的、彻底的调查嘛:a comprehensive investigation。

对谁做调查呢:

特别是对来历不明的流浪乞讨、智力障碍、精神疾病、聋哑残疾等妇女儿童

这部分比较长,可以考虑处理为伴随状语:

...focusing on women and children with intellectual impairments, mental illness, and physical disabilities, as well as those who are vagrants and beggars on streets with unknown origin.

这里的语序做了一些调整,把“来历不明的流浪乞讨妇女儿童”放到了后面,因为照着原文放前面的话,句子不太好整理。


第二次出现的“要全面摸排”明显是重复了,直接省译。


“全面摸排”的目的是什么呢:确保底数清、情况明。

这部分可以直接处理为目的状语。“底数清、情况明”其实是一个意思,处理一次就好:to get their backgrounds clear.

写个译文:

The Ministry of Public Security requires a comprehensive investigation, focusing on/into women and children with intellectual impairments, mental illness, and physical disabilities, as well as those who are vagrants and beggars on streets with unknown origin, to get their backgrounds clear.


除了以上的思路,我们还可以把主干安排到“要集中摸排一批线索,特别是对来历不明的流浪乞讨、智力障碍、精神疾病、聋哑残疾等妇女儿童要全面摸排”部分。这样一来,“公安部要求”就可以处理为插入语放到句后了:said/demanded the Ministry of Public Security.


这种思路下,主干部分就是无主句,我们可以选择被动句式。

线索:leads

The relevant leads must be fully investigated,

“特别是....”的部分还是一样,处理为伴随状语。

确保底数清、情况明——可以按照上面的思路处理为目的状语,或者也可以另起一个小句子,单独成句。


再写个译文:

The relevant leads must be fully investigated, focusing on women and children with intellectual impairments, mental illness, and physical disabilities, as well as those who are vagrants and beggars on streets with unknown origin, said the Ministry of Public Security. It also demanded clear results.

第二句

要深化“百万警进千万家”活动,会同社区、街道和村组深入群众家庭,走访福利院、救助管理机构等,全面梳理排查侵害妇女儿童权益线索,重点排查疑似被拐人员。


首先看下结构,可以看出来大致是个总分结构。

总:要深化“百万警进千万家”活动。

分:会同社区、街道和村组深入群众家庭,走访福利院、救助管理机构等,全面梳理排查侵害妇女儿童权益线索,重点排查疑似被拐人员。

考虑到“分”的部分比较长,那我们就把这两部分单独成句。


“要深化...”又是个无主句。被动走起:

The campaign of...should be further promoted.

“百万警进千万家”——这部分恐怕找不到官方的英文版本,我们就按照字面意思去处理就好了,但不能省译。所谓“进千万家”就是让警察下社区:Community-level Police Services


再来看“分”的部分。还是个无主句,考虑被动。

中心词可以确定为“排查”:investigation.

谁来做这个“排查”呢?

会同社区、街道和村组——be jointly conducted with community-level departments。社区、街道和村组可以笼统处理为“community-level departments”。

去哪里调查?

走访福利院、救助管理机构等——可以处理为定从:who will visit orphanages and rescue institutions

走访的目的是什么呢?

全面梳理排查侵害妇女儿童权益线索,重点排查疑似被拐人员:to fully screen out the clues on infringement upon the rights and interests of women and children, with a focus on suspicious trafficking crimes.

“重点排查”可以放到伴随状语的部分:with a focus on....

写个译文:

The campaign of “Community-level Police Services” should be further promoted. The investigation will be jointly conducted with community-level departments who will visit orphanages and rescue institutions to fully screen out the clues on infringement upon the rights and interests of women and children, with a focus on suspicious trafficking crimes.


“分”的部分也可以考虑“增加主语”。因为是公安部门主导的嘛,那就是“公安部门”去“会同社区...”,增补主语police officers.

再写一个译文:

Police officers shall work with grassroot government officers to visit local families, orphanages, relief management agencies, etc. to get clues on infringement of the rights and interests of women and children, in particular suspected abductees.

好啦,这篇先写到这里。继续搬砖去咯~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,560评论 4 361
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,104评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,297评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,869评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,275评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,563评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,833评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,543评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,245评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,512评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,011评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,359评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,006评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,062评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,825评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,590评论 2 273
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,501评论 2 268

推荐阅读更多精彩内容