英国女王2018圣诞致辞里的地道词句|年度最美英音|翻译学习

https://v.qq.com/x/page/b0818azid3v.html

01女王圣诞致辞(Queen's Christmas Message)是英联邦一年一度的重头戏,女王亲自撰写的演讲内容甚至是桌子上摆放的照片都会成为民众津津乐道的八卦。相比去年,今年女王的演讲有些简短,因此决定不采用去年逐词逐句的学习方式,而是挑出地道的句子来重点分析,特别是从翻译练习中反向进英的角度。

022018年有多个百年纪念。

这句话你会如何翻译成英文呢?这句中文在转换成英文时,难点在于确定主语。对于非生命体做主语的中文句子,可以翻译成英文的被动句或者无主句。比如,There are many 100 year celebrations in 2018. 也可以用2018年这个无生命体做主语,把它拟人化,The year 2018witnessed many 100thanniversaries.这是一个地道的说法,英文报刊很常见。

女王的原句是:2018 has been a year of centenaries. 果然是使用2018做主语,动词比较简单。百年纪念用一个词centenary表示,通常美国英语会使用centennial,词头加bi-词缀表示双和ter-表示三就分别成了200年纪念bicentenary和300周年纪念tercentenary。

注意中文句子的“许多”,在英文原句中没有many等词明示含义啊……在之前写笔译技巧时提过,这是英译汉的增补,把百年纪念的复数词尾增译为中文的“许多”,更符合中文习惯。因此在反向进英(也就是汉译英)时,也要牢记英汉区别,译出地道的英文,而不是生硬的字字对译。

03 家族的两场婚礼、两个宝宝和一个即将诞生的新生命让我这个祖母一直都有不少事情做

“即将诞生的新生命”,该如何用英文表达呢?a fetus ?a life going to be born?a baby that is going to be delivered(注意生孩子的搭配动词是deliver)?

女王原文用的是another child expected soon。一个备受期望的孩子?其实Expect除了期望之外,还常用来表示怀孕,be expecting a baby/child就是be pregnant。Expect baby原本是动词+宾语的结构,在child 成为主要成分而expect要修饰child的情况下,应该发生主动和被动的转换,因此expect使用ed形式的非谓语表示被动。

“一直都有不少事情做”,always be busy doing things?have littile free time?

女王原文用的是well occupied。Occupy 是动词,是占据使用的含义,在被动形式下表示(时间、人力)被占据,是busy的同义词,常见搭配是somebody

is fullyoccupied in doing something和something is occupied with something。名词形式Occupation也与“占据时间空间”有关,与age出现在一起表示“职业”,与一些活动爱好一起出现表示“业余时间常做、用某事消磨不少时光”,owner

occupation 是业主,即拥有自己的建筑、房屋之人。

04 还记得上一篇文章关于圣诞快乐的分析吗?女王依然没有用merry Christmas而是A very happy Christmas to you all 。

以及最开始的圣诞颂歌的结尾:God save the Queen 天佑女皇。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,560评论 4 361
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,104评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,297评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,869评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,275评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,563评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,833评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,543评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,245评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,512评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,011评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,359评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,006评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,062评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,825评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,590评论 2 273
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,501评论 2 268

推荐阅读更多精彩内容

  • 本篇写如何应用英语学习方法,女王演讲的发音优雅、用词精准、语法多样又简洁,对四六级、雅思、托福和GRE考试来说是很...
    Metisfess阅读 717评论 0 1
  • 人称代词 主格:用在句首,做主语;宾格:在动词、介词之后;形容词性的物主代词:不能单独使用;名词性物主代词:只能单...
    Acloun阅读 5,006评论 3 21
  • 专四词语辨析大全 有很多辨析是平常找不到的~ 用Word文档打的话 至少50页 近义词辨析 abandon, de...
    流离本寂阅读 1,364评论 0 2
  • Time flies,I am getting 20 soon.Recently,I just do not kn...
    Illusoire阅读 216评论 0 0
  • (1) 那天科目三考试,紧张之下一再熄火,我没有通过。回到家后,我对S说,“我不想考了,以后也不是非开车不可。”我...
    夏悦安阅读 805评论 1 2