阅读打卡6/7

读的什么书:《Pride and Prejudice》

阅读有效时间:0.5小时

阅读中遇到了什么困难:无

阅读有什么收获:

“And to think,” thought she, “that I might have been the mistress of this place! Instead of viewing these lands as a stranger, I might have enjoyed them as my own, and welcomed my uncle and aunt to them as visitors. But no, that would never have happened. I would never see my uncle and aunt again, because I would not have been allowed to invite them.”

在Pemberley House里,Elizabeth又开始幻想自己本来可以当这里的女主人的,还可以邀请自己的亲戚到这里来做客。不过她马上转念一想,觉得Darcy肯定不会让她邀请亲戚来做客,她要是嫁给他肯定连亲戚的面都见不着了。幸亏这样想,她才没有后悔当初拒绝Darcy求婚的事。

mistress这个词在这里是“女主人”的意思,而不是“情妇”。这个词最早源于法语,法语中男性掌权者或者说男主人叫做maître,与之相对应的女性就叫做maîtresse,也就是英语中的mistress这个词,用以表示“a woman having control or authority”。后来这个词开始用在两性关系之间,用来形容一个女人能控制和影响男人的心,所以慢慢地就演变出“爱人”,甚至是“情妇”的含义。

明天打算怎么做:读第21章,复习第20章的讲义

书的封面
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,233评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,013评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,030评论 0 241
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,827评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,221评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,542评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,814评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,513评论 0 198
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,225评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,497评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,998评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,342评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,986评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,055评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,812评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,560评论 2 271
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,461评论 2 266

推荐阅读更多精彩内容

  • Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to t...
    造物家英语阅读 133,841评论 2 57
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 8,563评论 0 23
  • 忘不了今天晚上的笑声,真的是笑到肚子都抽筋了那种,雅静是那样的搞笑,真的没想到换了一个工作,会遇到这般天真可爱的室...
    Janice1阅读 231评论 0 0
  • “天这么冷,你不在屋里玩儿,在院子里蹲着做个啥来?”奶奶一边剁着肉馅一边朝小孙女嚷嚷。 “抢红包呢!屋里没网……”...
    阿尔他霞阅读 302评论 12 8
  • 为了不再犯跟昨天一样休息时间太晚的失误。今天7点半就起床了,吃饱饭足去博鳌亚洲论坛永久会址。 回到原来宿舍前的停车...
    StanZ阅读 431评论 0 0