《诗经》共读|邶风•静女

《诗经》共读第三天,注音字越来越多了,坚持咬文嚼字!

 《邶(bèi)风·静女》②

静女其姝(shū)③,俟(sì)④我于城隅(yú)⑤。爱⑥而不见(xiàn)⑦,搔首踟(chí)蹰(chú)⑧。

静女其娈(luán)⑨,贻(yí)⑩我彤(tóng)管⑪。彤管有炜(wěi)⑫,说(yuè)怿(yì)⑬女(rǔ)⑭美。

自牧⑮归(kuì)荑(tí)⑯,洵(xún)⑰美且异。匪(fēi)女(rǔ)⑱之为美,美人之贻。

【注释】 ⒈静女:文雅的姑娘。静:娴静。 ⒉ 邶(bèi):邶国(今河南汤阴境内)。 ⒊其姝(shū):姝,美丽。其,形容词词头。下面“静女其娈”的“其”用法相同。 ⒋俟(sì):等待,等候。 ⒌ 城隅(yú):城上的角楼。一说是城边的角落。 ⒍爱:通“薆(ài)”隐藏,遮掩。 ⒎见(xiàn):通“现”,出现。一说是看见。 ⒏ 踟蹰(chí chú):双声连绵词,亦作“踟躇”,心里迟疑,要走不走的样子。 ⒐娈(luán):面目姣好。 ⒑ 贻(yí):赠送。 ⒒彤(tóng)管:红色的管萧。管,管萧,有人说是带有红色色泽的茅草根部。 ⒓ 炜(wěi):鲜明有光的样子。 ⒔ 说怿(yuè yì):喜爱。说,通“悦”,和“怿”一样,都是喜爱的意思。 ⒕ 女(rǔ):通“汝”,你。这里指代“彤管”。 ⒖牧:野外放牧的地方。 ⒗ 归荑(kuì tí):赠送荑草。归,通“馈”,赠送。荑,初生的茅草。古时有赠白茅草以示爱恋的习俗。 ⒘ 洵(xún):通“恂”,的确,确实。 ⒙ 异:与众不同。匪(fēi)女(rǔ):不是你(荑草)。匪,通“非”。 ⒚美人:指赠送荑草给自己的姑娘。

此首《邶风•静女》含蓄,借物咏情,回味甚是悠长,饶有趣味地期盼一对青年男女的一场美好约会。

娴静文雅的姑娘,约好在城上角楼相见,小伙儿早侯多时,翘首以盼,望穿秋水,怎的还没看到心爱人儿的倩影呢?急得来回踱步、挠头不止,心头仿如小猫爪抓刨般。。。。。。

美丽的姑娘赠送了一管萧,那萧泛着红色的光泽,令小伙儿爱不释手。。。。。。

回想上次野外放牧归来,荑草表达爱慕后,越看荑草越与众不同,实在是甜到心田里的那种幸福!不是荑草有多美,而是经由喜欢的人赠送,此物所赋予的意义就非常丰富了!

怎么还没来呢?已经过了半个时辰了。。。。。。

推荐阅读更多精彩内容