精通6国语言的Ted演讲:如何像本地人一样说英语

演讲者Marc Green在Ted做了一场"How to talk like a native speaker"的演讲,并给出了外语学习者达到母语水平的三条学习建议。

Marc Green生在一个英语和德语的双语家庭,长大后又陆续学习了四种外语,他可以流利掌握六门外语。 


这让我不禁好奇,是什么原因驱使他学了这么多外语呢? 

作者提到当你掌握两种以上的语言时,它会给你的思维方式带来很大改变,给你的生活带来更多的可能性。

因为你的个性,你的价值观可以建立在不同的思考体系上边,你就会有更多的的视角来思考和解决问题。

有研究称,掌握一门外语甚至还可以降低患老年痴呆症的风险。 


那么我们该如何掌握一门外语呢?

作者把学习外语的过程比喻成了一个翻牌游戏。我们拿学英语来举例。 



当你开始学习了一段时间,你会逐渐翻开大约25%的扑克牌。这时,你达到了一个初级水平;你能够掌握常见的词汇和基本语法,你可以用英语做简单的交流。

随着学习的深入,当你翻开大约50%的扑克牌时,你就达到了流利水平。你可以流利地用这种语言思考和交流。你对英文的掌握已经进入了潜意识,就算十年不用,也可以很快再回忆起来。

还有一些人会继续学习,再翻开剩下的25%的扑克牌,他们就会达到精通水平。可以阅读古典文献,或者能够精专某一行业的学术知识。


那么如何做才能达到期望的水平呢?

作者提到,达到初级水平是相对容易的。但是要从初级水平达到流利水平就比较难了,并没有捷径可走,唯有不断练习。

从流利到精通是一个更漫长的过程,需要更多的努力。这也是为什么大部分人做到流利就不再继续向走了。 

不过也不用担心,作者提醒说,对于我们大多数外语学习者来说,无需追求“精通”这么高的境界。只要达到Native speaker的流利水平就可以了。实际上大多数native speaker也做不到精通的水平。 

那么怎么样才能达到母语者的水平呢?作者给到了三条建议。


第一条是消除自己的口音。

或者说尽可能地减轻自己的口音。作者认为这是在外语学习中最被忽视然而又是最重要的一点。如果你能够尽可能地靠近本地人说话的口音语调,你会感觉大不一样。

那么怎么样才能消除自己的口音。练好语调呢?

作者给到一个他使用起来非常有效的练习方法:完美句子练习法。

具体做法是,

第一步,找一本外语书,从上面找一句话来读。

第二步,找一个母语者来帮助你听一下发音有没有口音,有多大程度的口音。

第三步,然后让对方读一遍,你再认真模仿跟读。

重复这样的练习,一直到母语者告诉你没有口音问题了为止。

作者提醒说,开始练习的时候,即使是想要练好一个句子,你也有可能会花费非常非常多的时间。但是坚持下去,你会发现自己的发音语调会有极大的提高。 

作者的这种方法实际上是一种刻意练习的过程,形成一个练习,反馈,改进再练习的闭环。

然而对于我们大多数学习者来说,可能没有条件找到一个愿意帮助我们练习语音的母语者。那么根据我的个人经验,如果你是一个非常初级的学习者,建议找一个英语老师,或者英语发音很好的朋友来帮助你纠正发音。

如果你是一个有一定听音水平的学习者,你可以通过看美剧,电影等音频资料来对标练习。即在练习的过程中,可以把自己的发音录下来,对比原声进行不断纠正。


第二条是学习当地人使用的常用语。

这一点作者想强调的是,我们在书本或者课堂上学到的外语,往往和当地人真正使用的并不一样。如果我们是以交流沟通为目的学习外语,就应该学习当地人真正使用的表达方式,而不是学习教科书上的知识。 

作者同时强调,开始学习的时候,我们的确需要花时间一个一个地去学习这些常用词。但是不用担心,等学到了一定的数量,也就是临界量(critical mass ),再遇到生词记起来就非常容易,可以一下子就能记住。

关于这一点我认为比较好理解,就像我们汉语母语者,平时如果遇到一个新的网络词语,因为有深厚的汉族基础,就会很容易记住。学英语也是一样和道理。

在这里作者没有提到怎么样才能够接触到当地人真正会用的表达方式。

我认为最好的方法自然是和他们 一起生活,或者每天能够打交道。

然而我们大部分中国人都没有这个条件,那么退而求其次,我们可以通过美剧,访谈类节目等来当作学习材料。

反之,如果以口语学习为目的,不建议大家通过一些教科书,较为专业的新闻等来学习,因为这些内容离我们的生活太远,学了也很难有场景去应用。这也是高效能人士的七个习惯中提到的以终为始的学习方法。


第三点,了解当地的文化特性。

为了说明这一点,作者举了一个手势的例子。同一个手势,在不同的国家含义大不一样。如果使用不当就势必会造成误会。

所以我们要熟悉当地人的一些文化习惯。这就需要学习者特别留意当地人细微处的举动,主动学习。  

作者最后也总结说,上述三种方式,如果有条件和native speaker接触,那么接触越多越好,最好是泡在这样的环境中。当然,并不是所有人都有这样的学习条件。那么就应该运用好影视剧资源,英文歌等,学习任何你不懂的知识。 

最后作者提到了学习的心态也很值得一提:

如果你相信自己的一言一行都像个母语者,那么你终将会达到一个母语者的水平。


总结一下作者给到外语学习者的三个建议:

消除口音,练好发音,语调。

学习当地人真正用的口语表达。

学习当地人的文化习惯。


作者最后提到,如果只给观众留下一个忠告的话,那会是第一条,练好发音。

因为发音可以在你学习的任何阶段都有帮助,它会让你的学习加速,它也是达到母语者水平的关键。 

希望能够对你的外语学习有所帮助。


作者 | 子莯青青英语学习教练 |200+学员英文提升咨询经验,八年外企工作经验|CATTI持证,看美剧学英语学习社群创始人。各平台分享学习方法累计30万字+。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,117评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,963评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 107,897评论 0 240
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,805评论 0 203
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,208评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,535评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,797评论 2 311
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,493评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,215评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,477评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,988评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,325评论 2 252
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,971评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,055评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,807评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,544评论 2 271
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,455评论 2 266

推荐阅读更多精彩内容