有没有碰到过乱翻译的情况?

最近在补剧,《良医》,播出时间挺长了,刚开始看。
在第二集的时候,有一个肿瘤女患者,肿瘤包住了腹部主动脉,然而字幕翻译成了动脉包住了肿瘤。当然这种明显的错误留心的话是可以看出来的。但是看不出来的地方,也许有很多错误。
其他的还有《基本演绎法》中需要喝一些酒,翻译成了需要喝一些酒杯。
《美国货币史》中不能交给银行家,翻译成了不能交给银行。
《超越感觉》中苦差事翻译成了家务杂事。
你遇到过哪些乱翻译的情况?

推荐阅读更多精彩内容

  • 今天感恩节哎,感谢一直在我身边的亲朋好友。感恩相遇!感恩不离不弃。 中午开了第一次的党会,身份的转变要...
    迷月闪星情阅读 10,307评论 0 11
  • 彩排完,天已黑
    刘凯书法阅读 3,977评论 1 3
  • 没事就多看看书,因为腹有诗书气自华,读书万卷始通神。没事就多出去旅游,别因为没钱而找借口,因为只要你省吃俭用,来...
    向阳之心阅读 4,554评论 3 11
  • 表情是什么,我认为表情就是表现出来的情绪。表情可以传达很多信息。高兴了当然就笑了,难过就哭了。两者是相互影响密不可...
    Persistenc_6aea阅读 114,714评论 2 7