×
广告

亚马逊常见售后客服邮件模板

96
网络民工
2018.06.06 17:07 字数 1674

——意大利语版

以下内容由亚马逊船长AMZCaptain与语翼woordee友好合作,意大利语翻译员刚子老师翻译。

场景一、

因节假日导致的物流延误,买家来信询问

Gentile{$BuyerName},

Grazie per l'acquisto e il pagamento immediato.

Tuttavia, avremo il {节日 名称} da {时间 区间}. Durante questo periodo, tutto

il servizio di spedizione non sarà disponibile, ciòpotrebbe causare un ritardo della spedizione per diversi giorni.

Grazie per la vostra comprensione e la vostra

pazienza èmolto apprezzata. Per favorefateci sapere se avete domande o dubbi. Tenetevi in contatto con noi.

Grazie.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita


场景二、

因自然灾害导致的物流延误,买家来信询问

Gentile{$BuyerName},

Siamo spiacenti di informarti che il tuo articolo

potrebbe essere posticipato per il {自然 灾害}.

A causa di questo {自然 灾害}, la spedizione aerea / marittima a {目的地} è stata annullata, ciòha causato un ritardodel pacco.

La tua comprensione e l tua pazienza èmolto apprezzata. Continueremo a tracciare lo statodella spedizione e faremo del nostro meglio per risolvere i problemi causati daquesto problema inaspettato. Per favore fateci sapere se avete domande o dubbi.Tenetevi in contatto con noi.

Grazie.

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景三、

因海关安检力度加强导致物流延误,买家来信询问

Gentile{$BuyerName},

Siamo spiacenti di informarti che il tuo articolo

potrebbe essere posticipato a causa di una ispezione doganale diventata piùsevera.

Abbiamo appena ricevuto l'avviso che tutti i

pacchetti da tutti i paesi a {目的地} sarebbero

stati soggetti a uno screening più rigoroso da parte

delle dogane. A causa del controllo e dello screening intensivo, il tempo di

spedizione a {目的地} sarà piùlungo del normale.

La tua comprensione e la tua pazienza èmolto apprezzata. Continueremo a monitorare lo statodella spedizione e faremo del nostro meglio per risolvere i problemi causati daquesto problema imprevisto. Per favore fateci sapere se avete domande o dubbi.Rimaniamo in contatto con noi.

Grazie.

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景四、

约定到货期限已过但对方并未收到货,买家来信表达愤怒

Gentile{$BuyerName},

Ci scusiamo per la lunga data d’attesa e comprendiamo che l'attesa è sempre qualcosa di difficile da sopportare. Il tuo articolo è stato spedito il {送达 时间}, è stato ritardato di {这边 尽量 写 可抗力 不可抗力 的 原因}.

Quindi la spedizione richiede solitamente {预计 时 长}giorni lavorativi.

Potresti aspettare altre due settimane? Se il pacconon dovesse ancora arrivare, contattaci e faremo del nostro meglio perrisolvere la questione e offrirti un servizio soddisfacente.

Oppure, se non vuoi più aspettare, siamo disposti ad offrirti un rimborso a titolo di scuse

sincere, sarebbe davvero gentile da parte tua se restituisci il pagamento nel

momento in cui otterrai l’articolo.

Per favore, quale opzione preferisci? Vogliamo solo

che tu sappia che la tua soddisfazione èsempre la nostra massima priorità.

Attendo con impazienza la tua risposta.

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita

 

场景五、

物流显示已妥投,但买家来信表示未收到货

 FIVE 

Gentile{$BuyerName},

Abbiamo controllato le informazioni logistiche in

tempo reale di {$ OrderId} quando abbiamo ricevuto la tua email, esso mostra

che il pacco ti è stato giàrecapitato.

Puoi controllare sul sito web: {具体 查询 网站}.

E potresti gentilmente chiedere al tuo vicino o allatua famiglia se qualcuno ha preso il tuo pacco?

Pertanto, possiamo fornirti il numero di

tracciamento {物流 跟踪 号} e ti suggeriamo di

verificare con l'impiegato dell’ufficio postale localeil numero.

Per favore fateci sapere se avete domande o dubbi.Tenetevi in contattocon noi.

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景六、

买家想取消订单,但卖家已发货

Gentile{$BuyerName},

Ci dispiace sapere che desideri annullare l'ordine{$ OrderId}.

Ci scusiamo per il fatto che il pacco è stato già inviato. Non

possiamo fermare la spedizione. Forse potresti prima provarlo e vedere se ti

soddisfa dopo che hai ricevuto l'articolo. Il {商品 名称}potrebbe essere soddisfare le tue aspettative, se non ti piace, puoi regalarloai tuoi parenti o amici come regalo.

Ci scusiamo per l'inconveniente e spero che tu lo

possa ricevere al piùpresto. Fateci sapere se avetedomande o dubbi. Rimaniamo in contatto. Faremo del nostro meglio per risolverequalsiasi questione.

Buona giornata!

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景七、

买家收到货但因商品尺寸不合适想退货退款,卖家与之进一步沟通

Gentile{$BuyerName},

Apprezziamo molto il tuo grande supporto nei nostriconfronti.

Ci scusiamo per l’inconveniente

che {商品 名称} non ti abbia soddisfatto.

E’ possibile

regalarlo ad altri come regalo? O che ne dici di farti un rimborso di {具体金额} come un modo per rimediare a questo?

Se insisti per restituirlo, faremo il seguente

passo. Per favore, quale opzione preferisci? Vogliamo solo che tu sappia che la

tua soddisfazione è sempre la nostra massima priorità.

Attendo con impazienza la tua risposta!

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景八、

买家投诉或来信告知卖家发错颜色、商品或商品有缺陷等,卖家与之进一步沟通

Gentile{$BuyerName},

Ci dispiace tanto per quello che è successo. Questo è il tuo

ordine: {商品 名称} e {$ OrderId}.

Potresti inviarci le immagini dell'etichetta sul

pacchetto e il problema dell'oggetto? E lo risolveremo al piùpresto. Per favore non preoccuparti.

Fateci sapere se avete domande o dubbi. Vogliamo

solo che tu sappia che la tua soddisfazione èsempre la nostra massima priorità.

I migliori saluti!

Cordiali saluti,

{$ ShopName} Servizio Clienti Post-vendita

 

场景九、

接上一情景,买家发来图片后卖家根据责任情况引导退部分或全额款

Gentile{$BuyerName},

Siamo cosìdispiaciuti che siete insoddisfatti del vostro acquisto. Siamo disposti arisolvere il problema.

Come venditore onesto, non siamo disposti a lasciare

che il nostro caro cliente abbia subito perdite. Siamo disposti a offrire un

rimborso {具体 金额} a voi come nostre scuse

sincere, siete d’accordo?

O se avete altre idee, fatecelo sapere. Vogliamo

solo che tu sappia che la tua soddisfazione èsempre la nostra massima priorità.

In attesa di sentirti presto.

Ancora una volta, inviamo le nostre sincere scuse.

Buona giornata!

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景十、

接场景八,买家坚持称商品有问题但又不想或不能提供照片

Gentile {$ Nome acquirente},

Siamo cosìdispiaciuti che siete insoddisfatti del vostro acquisto. Vorremmo risolvere ilproblema, ma abbiamo bisogno di questa immagine per impostare un caso per te edare un feedback riguardante questo problema ai nostri fornitori per controllarloed evitare che lo stesso problema si ripresenti in futuro.

Come venditore onesto, non siamo disposti a lasciareche il nostro caro cliente abbia subito perdite. Possiamo capirti. Ma speriamoche tu possa capirci.

Quindi, potresti gentilmente inviarci di nuovol'immagine per aiutarci ad evitare la stessa situazione e non ti preoccupare tidaremo la soluzione migliore? Per qualsiasi situazione, vi preghiamo dicontattarci in primo luogo, crediamo che una buona comunicazione possarisolvere il problema.

Spero di ricevere presto la tua foto.

Buona giornata!

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景十一、

买家无理由退货退款,卖家同意后并告知操作注意事项

Gentile{$BuyerName},

Grazie per averci contattato.

La tua richiesta di reso è stata approvata. Riceverai un'etichetta di spedizione

di ritorno e le istruzioni RMA tramite Amazon. Assicurati che l'articolo

restituito sia completamente nuovo ppure verràapplicata una commissione di rifornimento del 25% se il{商品 名称} è stato giàutilizzato o danneggiato visivamente.

Inoltre, assicurati che ci venga spedita la merce

corretta, {$ ShopName}. Siamo un venditore con il nome di {$ ShopName} su

Amazon. Se la merce acquistata da un altro venditore viene spedita a noi, sarànecessario rispedirtela di nuovo e ti chiederemo anchele spese di spedizione sostenute.

Apprezziamo la tua collaborazione.

I migliori saluti.

Cordiali saluti,

{$ ShopName}Servizio Clienti Post-vendita

 

场景十二、

客户询问物流跟踪号或者询问是否已发货,卖家的回复

Gentile{$BuyerName},

Grazieper  chiesto.

Il tuo

ordine {$ OrderId} viene spedito il {已经 发货 的 具体 时间}.

L'articolo è sulla strada per il tuo indirizzo

di spedizione, ecco il numero di tracciamento ********. Puoi tracciarlo su {具体查询 网站}.

L'oggetto è stato spedito dalla Cina.

Normalmente, riceverai questo articolo entro {你 的listing页面 标注 的 配送 时 长} giorni lavorativi.

Abbiamoverificato la data stimata  cheè di{物流 派送 时间}.

La tua

comprensione e pazienza èmolto apprezzata. Fateci sapere se avete domande odubbi. Rimaniamo in contatto.

I migliorisaluti

Cordialisaluti,

{$ ShopName}

Servizio Clienti Post-vendita

随笔
Web note ad 1