Day 013 体育——战争与和平(EP0214)

▍课程导读


2017年7月,朝鲜成功发射洲际弹道导弹。美国宣布放弃对朝鲜的战略性忍耐,联合国也宣布要对朝鲜实施严重制裁,战争似乎一触即发。但2018年新年伊始,朝鲜领导人在新年贺词中向外界发出了善意的信号,希望与韩国就参加平昌冬奥会进行谈判,韩国迅速响应,朝韩关系在冬奥会前迅速缓和。2月9日,第23届冬奥会在韩国平昌拉开了帷幕。这不仅是一场体育赛事,也成为处理朝核问题难得的契机。此外,4年前索契冬奥会出现兴奋剂丑闻,加之长期缠身的腐败问题,国际奥委会早已臭名在外。如今,如果平昌冬奥会能顺利进行,或许能重燃国际社会对于奥运会的热情。

本篇课程首发于2018年2月14日

▍原文


Clean break【彻底划清界线】? The Winter Olympics

本届冬奥会开幕式及介绍  ①—④

① Tonight sees见证什么东西发生】 the opening ceremony of the 23rd Winter Games in a purpose-built【adj. 特制的;为特定目的建造的(=purpose-made, built or made for a particular purpose)】, 35,000-seat stadium in Pyeongchang, South Korea.

② Expect a cast【n. 全部演员】 of over 2,000 performers and an augmented-reality 增强现实 happening.

③ The theme is peace—apt【be apt to do sth.: 趋向于做某事 be apt at sth.:擅长做某事】 in light of 【考虑到】the host's recent rapprochement【n. 和解(特指国与国之间)  reconciliation  /ˌrɛk(ə)nsɪlɪˈeɪʃ(ə)n/: n. 和解】 with North Korea.

④ The ceremony will usher in【vi. 引导;引入 usher in an era / a period of: 开启/带来……新时代/纪元】 a fortnight【两周】 of snow-swooshing competition, and organisers will be hoping that pre-games hitches【n. 暂时的问题】—including a norovirus【n. 诺如病毒(会引起急性肠胃炎)】outbreak at some Olympic sites—don't augur ill 【vi. 是……的兆头;预示 augur well / badly / ill:预示未来的形势良好/不容乐观】.

⑤——⑦  本届冬奥会对国际奥委会的影响【⑤反面⑥正面⑦总结】

⑤ The International Olympic Committee is desperate to【热切期盼做某事】 move on 【继续前进】from the disaster that was the last Winter Olympics, in Sochi in 2014, and the subsequent revelations about Russia's state-sponsored doping 【vt. 给……使用兴奋剂 n. 兴奋剂】programme.

⑥ More controversy争议 in Pyeongchang would do irreparable【adj. 不可修复的;无可挽回的】 damage to the IOC's already trashed reputation.

⑦办奥运会很耗用钱

⑦ A successful Games, on the other hand, could rekindle 【vt. 重新点燃;重新燃起】passion for an event often associated with【和什么相关联】 corruption and cost overruns【n. 超支;超时】; at $13bn, Pyeongchang's price tag is less than one-third of graft【n. 贪污受贿;以权谋私】-infested【be infested with:(动物害虫)大量出没】graft —infested Sochi's, but twice the initial estimate.

▍生词好句


clean break: 彻底划清界线

purpose-built /ˌpəːpəsˈbɪlt/: adj. 特制的;为特定目的建造的(=purpose-made, built or made for a particular purpose)

cast /kɑːst/: n. 全部演员

augment /ɔːɡˈmɛnt/: vt. 增强

augmented reality: 增强现实

virtual reality: 虚拟现实

apt /apt/: adj. 合适的;聪明的

be apt to do sth.: 趋向于做某事

be apt at sth.:擅长做某事

in (the) light of: 考虑到

rapprochement /ræpˈrɒʃ.mɒ̃ŋ/: n.(两国间的)和解

reconciliation /ˌrɛk(ə)nsɪlɪˈeɪʃ(ə)n/: n. 和解

usher /ˈʌʃə/: vi. 引导;引入

usher in an era / a period of: 开启/带来……新时代/纪元

fortnight /ˈfɔːtnʌɪt/: n. 两周

swoosh /swuːʃ/: vi. 发出嗖嗖声

hitch /hɪtʃ/: n. 暂时的问题

norovirus /ˈnɔːrəvʌɪrəs/: n. 诺如病毒

augur /ˈɔːɡə/: vi. 是……的兆头;预示

augur well / badly / ill:预示未来的形势良好/不容乐观

dope /dəʊp/: vt. 给……使用兴奋剂 n. 兴奋剂

irreparable /ɪˈrɛp(ə)rəb(ə)l/: adj. 不可修复的;无可挽回的

rekindle /riːˈkɪnd(ə)l/: vt. 重新点燃;重新燃起

overrun /ˈəʊvərʌn/: n. 超支;超时

graft /ɡrɑːft/: n. 贪污受贿;以权谋私

be infested with:(动物害虫)大量出没

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 156,907评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,546评论 1 289
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 106,705评论 0 238
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,624评论 0 203
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 51,940评论 3 285
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,371评论 1 210
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,672评论 2 310
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,396评论 0 195
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,069评论 1 238
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,350评论 2 242
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,876评论 1 256
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,243评论 2 251
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,847评论 3 231
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,004评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,755评论 0 192
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,378评论 2 269
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,266评论 2 259

推荐阅读更多精彩内容