大婷子的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day3

大婷子的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day3



Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. 'Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send any cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!



[ˈpoʊstˌkɑrdz] [ˈɔlˌweɪz] [spɔɪl] [maɪ] [ˈhɑləˌdeɪz]. [læst] [ˈsʌmər], [aɪ] [wɛnt] [tu] [ˈɪtəli]. [aɪ] [ˈvɪzətəd] [mjuˈziəmz] [ænd] [sæt] [ɪn] [ˈpʌblɪk] [ˈgɑrdənz]. [ə] [ˈfrɛndli] [ˈweɪtər] [tɔt] [mi] [ə] [fju] [wɜrdz] [ʌv] [ɪˈtæljən]. [ðɛn] [hi] [lɛnt] [mi] [ə] [bʊk]. [aɪ] [rid] [ə] [fju] [laɪnz], [bʌt] [aɪ] [dɪd] [nɑt] [ˌʌndərˈstænd] [ə] [wɜrd]. [ˈɛvəri] [deɪ] [aɪ] [θɔt] [əˈbaʊt] [ˈpoʊstˌkɑrdz]. [maɪ] [ˈhɑləˌdeɪz] [pæst] [ˈkwɪkli], [bʌt] [aɪ] [dɪd] [nɑt] [sɛnd] [ˈɛni] [kɑrdz] [tu] [maɪ] [frɛndz]. [ɑn] [ðə] [læst] [deɪ] [aɪ] [meɪd] [ə] [bɪg] [dɪˈsɪʒən]. [aɪ] [gɑt] [ʌp] [ˈɜrli] [ænd] [bɑt] [ˈθɜrdi]-[ˈsɛvən] [kɑrdz]. [aɪ] [spɛnt] [ðə] [hoʊl] [deɪ] [ɪn] [maɪ] [rum], [bʌt] [aɪ] [dɪd] [nɑt] [raɪt] [ə] [ˈsɪŋgəl] [kɑrd]!



p0+p4


现在没有任何感受,看文献,做PPT,我已经头晕眼花了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,560评论 4 361
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,104评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,297评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,869评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,275评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,563评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,833评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,543评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,245评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,512评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,011评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,359评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,006评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,062评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,825评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,590评论 2 273
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,501评论 2 268

推荐阅读更多精彩内容