[AKB48]《大声钻石》中文日文罗马歌词

大声ダイヤモンド
(大声钻石)

作词:秋元康
作曲:井上ヨシマサ

ha shi ri da su ba su o i ka ke te
走り出すバス 追いかけて (那快要开走的巴士 我自后紧追不已)
bo ku wa ki mi ni
仆は君に (我有些话想)
tsu ta e ta ka tta
伝えたかった (向你表达)
ko ko ro no mo ya mo ya ga ki e te
心のもやもやが消えて (心里的朦胧都已消失)
ta i se tsu na mo no ga mi e ta n da
大切なものが见えたんだ (只因我找到了重要的东西)

ko n na ka n ta n na
こんな简単な (明明如此简单)
ko ta e ga de te ru no ni
答えが出てるのに (答案都已经呼之欲出)
na ni ni ta me ra tte
何にためらって (为何还犹豫不决)
mi o ku tta no da ro u?
见送ったのだろう? (眼睁睁让它溜走)
bo ku ga bo ku de a ru ta me ni
仆が仆であるために (我要为了我自己)
sho u do u ni su na o ni na ro u
冲动に素直になろう (坦率地行动起来)

da-i su ki da ki mi ga da-i su ki da
大好きだ 君が 大好きだ (好喜欢你 真的 好喜欢你)
bo ku wa ze n ryo ku de ha shi ru
仆は全力で走る (我要全力奔跑)
da-i su ki da zu tto da-i su ki da
大好きだ ずっと 大好きだ (好喜欢你 一直 好喜欢你)
ko e no ka gi ri sa ke bo u
声の限り叫ぼう (喊到声嘶力竭)
da-i su ki da ki mi ga da-i su ki da
大好きだ 君が 大好きだ (好喜欢你 真的 好喜欢你)
i ki ga ku ru shi ku na ru yo
息が苦しくなるよ (就算喊到呼吸也困难)
shi ma a tte o ke na i
しまっておけない (也不会停止)
o o go e DIAMOND do
大声ダイヤモンド (大声钻石)

u shi na u mo no ni ki tzu i ta to ki
失うものに気づいた时 (当我意识到失去你时)
i te mo ta tte mo
いても立っても (坐立不安)
i ra re na ka tta
いられなかった (不知所措)
i ma su gu bo ku ni de ki ru no wa
今すぐ 仆にできるのは (现今 我所能做的)
ko no o mo i ko to ba ni su ru ko to
この思い 言叶にすること (也只有把这爱意付诸言语)

na ze ka sa kki ka ra
なぜか さっきから (为何 从刚刚开始)
so ra wo mi te ru da ke de
空を见てるだけで (我眺望天空)
hi to mi ga u ru u ru
瞳がうるうる (眼泪咕噜咕噜的)
a fu re te to ma ra na i
溢れて止まらない (不停打转)
bo ku ta chi ga su mu
仆たちが住む (我们共同居住的)
ko no se ka i wa
この世界は (这个世界)
da re ka e no a i de mi chi te ru
谁かへの 爱で満ちてる (满溢着对某人的爱)

ze tta ni ki mi wo ze tta ni
绝対に 君を 绝対に (绝对 和你 绝对)
ni do to ha na shi wa shi na i
二度と离しはしない (不要再一次分开)
ze tta i ni chi ka u ze tta ni
绝対に 誓う 绝対に (绝对 我发誓 绝对)
ya tto me gu ri a e ta n da
やっと 巡り会えたんだ (好不容易才再见到你)
ze tta ni ki mi wo ze tta ni
绝対に 君を 绝対に (绝对 和你 绝对)
shi a wa se ni shi te mi se ru
しあわせにしてみせる (变得幸福快乐)
ki i te ho shi i n da
闻いて欲しいんだ (请聆听我的)
o o go e DIAMOND do
大声ダイヤモンド (大声钻石)
u ji u ji shi te ta tte
うじうじしてたって (如果继续犹豫不决)

na n ni mo ha ji ma ra na i yo
何にも始まらないよ (什么也不会开始唷)
ka n jo u ha ki da shi te
感情吐き出して (马上把感情吐露出来)
i ma su gu su na o ni na re!
今すぐ素直になれ! (变得坦白起来吧!)

ko e ni da se ba
声に出せば (只要呐喊出心声)
hi ka ri ka ga ya ku
光り辉く (就会光芒万丈)

da-i su ki da ki mi ga da-i su ki da
大好きだ 君が 大好きだ (好喜欢你 真的 好喜欢你)
bo ku wa ze n ryo ku de ha shi ru
仆は全力で走る (我要全力奔跑)
da-i su ki da zu tto da-i su ki da
大好きだ ずっと 大好きだ (好喜欢你 一直好喜欢你)
ko e no ka gi ri sa ke bo u
声の限り叫ぼう (喊到声嘶力竭)

da-i su ki da ki mi ga da-i su ki da
大好きだ 君が 大好きだ (好喜欢你 真的 好喜欢你)
bo ku no i to shi sa yo to do ke!
仆の爱しさよ 届け! (把我的爱意全部传达给你)
da-i su ki da zu tto da-i su ki da
大好きだ ずっと 大好きだ (好喜欢你 一直 好喜欢你)
ka ze no na ka de sa ke bo u
风の中で 叫ぼう (迎着风 呐喊着)
da-i su ki da ki mi ga da-i su ki da
大好きだ 君が 大好きだ (好喜欢你 真的 好喜欢你)
i ki ga ku ru shi ku na ru yo
息が苦しくなるよ (就算喊到呼吸也困难)
shi ma a tte o ke na i
しまっておけない (也不会停止)
o o go e DIAMOND do
大声ダイヤモンド (大声钻石)

yu u ki wo da shi te i o u yo
勇気を出して 言おうよ (拿出勇气 告白吧)
da ma tte i cha so no ma ma sa
黙っていちゃ そのままさ (不要再这样沉默下去)
ha zu ka shi ku na n te na i n da
耻ずかしくなんてないんだ (不要再这样害羞下去)
su ki tte ko to ba wa sa-i ko u sa
好きって言叶は最高さ (说出“喜欢”就是最棒)
su ki tte ko to ba wa sa-i ko u sa
好きって言叶は最高さ (说出“喜欢”就是最棒)
su ki tte ko to ba wa sa-i ko u sa
好きって言叶は最高さ (说出“喜欢”就是最棒)

ka n jo u ha ki da shi te
感情吐き出して (吐露真的感情)
i ma su gu su na o ni na re!
今すぐ素直になれ! (现在就来坦诚吧!)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 157,298评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,701评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 107,078评论 0 237
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,687评论 0 202
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,018评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,410评论 1 211
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,729评论 2 310
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,412评论 0 194
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,124评论 1 239
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,379评论 2 242
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,903评论 1 257
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,268评论 2 251
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,894评论 3 233
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,014评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,770评论 0 192
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,435评论 2 269
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,312评论 2 260

推荐阅读更多精彩内容