在国内学了20多年英语,出国下了个馆子就傻眼了

前些日子上一对一VIP课程时候,接触到一个小姐姐。看到她的个人资料上书:国内某211大学毕业,英语六级时候,着实觉得这还用学日常实用英语?

见面聊了没两句,就全明白了。小姐姐说,在国内学了20年英语,去美国第一天就深受打击。本想找个还不错的馆子大餐一通,结果点餐就一顿傻眼。那么,今儿来聊聊出国点餐好了!


首先,餐厅可以大致分为三类:

1.    Fast Food

Such as 金拱门,【今天不带他们玩】。

2.     Casual Dining

我们跟friends or family hang out 的那些餐厅们

3.      Fine Dining

对dress code 有要求,business dinner的地盘。

为了各位亲亲能更好的理解此篇小文的内容,请按照到达餐厅—点餐—开吃—结账的美好顺序边想象,边阅读。

到达餐厅 

You know,国内到了餐厅就很简单粗暴嘛,直接自己进去找地方坐就好了。然饿,国外餐厅门口通常会树着这么一块牌子:



Please wait to be seated.

意思是,等着,会有人来招呼你坐下。

恩,别往里闯,乖乖站牌子这等就好。

运气好的话,会有帅气的小哥哥来领路,并奉上一句让人匪夷所思的:

How many in your party? 你们一共多少人?

这里的party不是派对的意思,而是指a group of people。

英国服务员比较经常说:

How many of you? 你们一共多少人?

最简单的回答可以直接说:

A table for +数字。

比如一行三人直接说,

A table for 4,please. 就好啦。

点餐

坐好后,小哥哥们会来到跟前,简单的寒暄几句,通常会说:

How is your day going so far? 今天过得怎么样?

或者

How are you today?

不要回答:I am fine,thank you, and you啦。他们当然也不会跟你说,I am fine too.

直接说,

Good

哈哈,简单粗暴,又很地道,何乐而不为。

点餐

应付完餐前小对话,真正傻眼的时刻开始了,要是有图片,起码能指着图片说个this one.

要是碰到下面这种,就真心呵呵....


讲真,选择恐惧症看中文菜单都要读好一会儿呢,更何况这种密密麻麻的英文菜单。

如果服务员来问“可以点餐了嘛?”

Are we ready to order? 我们可以点餐了吗?

【恩,我没写错。他们经常用we来替代you,为了拉近距离,表示亲切嘛!】

也不用着急,用下面这个句子就可以表达“没准备好,还需要点时间”啦。

Sorry, could you give me another second/minute/moment?



为什么此处要有分割线,因为下面是我认为的大招---礼貌又地道的万能公式!

无论你是坐飞机想要个毛毯,

还是去星爸爸买个咖啡,

又或者去高大上的餐厅吃牛排,

只要是表达你的意愿的情境下,

都可以用这个可爱的句型:

May/Can/Could I have xxx, please?

例如:

May I have a blanket, please? 我可以要个毛毯嘛?

May I have a Cappcino, please? 一杯卡布。

May I have the roasted chicken, please? 来份烤鸡。

怎么翻译都成,就是很有礼貌的表达你的意愿。


千万别说 

Give me XXX

或者

I want XXX

超级不礼貌的!


享受美食ing

经常的经常,勤劳的服务员小哥哥小姐姐们,会在用餐时候过来接着寒暄,也没啥,就问问你饭菜咋样。常用句子为:

How are the first few bites?  

直译为:前几口咋样?

哈哈哈,好可爱的句子吧

或者

Is everything alright?

模板式回答为:

So far so good. 目前为止都蛮好的。

除非真有啥要投诉的,不然,人家也只是象征性问问嘛,不用social啦~

买单

超级无敌简单,两个词就搞定!

Bill, please.

至于小费,如果在英国,随意啦,给不给都行。

如果在美国,一般都要给10%。

怎么说呢,肉疼!

推荐阅读更多精彩内容