日本关西冒险故事 | 第一章 起源

96
台北少年
2017.11.07 01:47* 字数 1096

2014冬,无细雪纷飞

貌似寂静的街头

与不时传来的热情招呼,日本大阪。


01


孤身旅游,未曾想过。


那时,廉价航空尚未氾滥,自助旅行亦未兴,我独身一人,搭配一个陌生地,旁人亦无任何经验辅助,何以想像?

起源,因疑似患心病,有时异常忧鬱又不时异常亢奋

因无法于夜间入眠长达半年,旁人看似无病呻吟,让我喘口气好吗?对自己说。

随即,一张机票、五个晚上,两个月后出发。我要去流浪,去远方,亦无太多盘缠及欲望,何处去?

大阪,熟悉又陌生的地方,仅曾耳闻其实为一无所知的地方,降落前兴奋与恐惧交杂。

望向窗外,漆黑夜空搭配点点灯火照耀大地。午夜十一时,终抵达异国,我随者同行旅者入国。

乘着末班电车然后是陌生的街道,在街角,流浪者不曾向我乞讨,于数日后,我才知晓此地(西成区)过去曾是龙蛇杂处的地方,但我却不曾不曾惊慌。


02


不慌不忙,按表行程

此后几天我将走访古城、古寺、及特色小店。

夜晚住处旁商店街异常灯火通明,因此客多数商家早已打烊,令人启人疑窦的是,旅游书上等资讯却未曾提及。

好奇心使然,我穿越数回,只见多处挂着居酒屋招牌的小店不时传出愉悦歌声,只在客人临走前的开门之霎那间短暂一窥其面貌,

终于我鼓起勇气走向前,进入商店街口第一家店。打开门,遂见吧檯后方服务人员用操着我不孰悉的语言似乎是在向我简单问候。

此时的我日语一窍不通,最初的印象,我隐约记得,在门内,不一样的世界,室内约30坪米大小,我见着三两客人独坐在吧檯前方,唱着歌,员工亦于吧檯后方与之閒聊气氛愉悦。

原来,此处是令当地居民分忧解劳的好场所,与我们熟知的居酒屋不同,在这裡,几乎无外国观光客身影,在此地客人多数为独自前往,或两人,接着与陌生人同坐,同乐,暂时抛弃身分,只享受当下。


我来自台湾,当时这句日文最为流利。

起初,我认为到离开前可能都无法融入,因语言问题,店主察觉到我为中文使用者,表明其也来自中国,多年前就在此工作,后来嫁给了日本人,于是定居在此。

她说道、在这一带居酒屋大多为中国留学生在此工作,多数店主亦为中国人,顿时,心安了许多,或许是在异地遇上相同语言的朋友,萌生了些许温暖。

随后,身旁的日本男子竟邀我高歌一曲,于是我会了第一首日文歌。

随后表明我来自台湾,一会儿,他似乎也察觉我日语不太流利,于是拿出了一支笔及一张白纸,快速写了些东西然后交给我看,

纸上用汉字写着其姓名及「笔谈」二字,此刻我才明白,原来还有这种交流方式。

于是我们「你一言我一语」,在纸笔上来回数次,也曾数度请店主协助翻译,他告诉我他来自鹿儿岛,有两名子女,学过柔道,目前长期在大阪出差。

第一次,我以这种特殊方式与人交流,然而就这样竟持续了数小时之久...


下集,<日本关西冒险故事 | 第二章 途中>

日本关西冒险故事
Web note ad 1