《小猪佩奇》中英双语剧本S1E5 Hide and Seek 捉迷藏

关注公众号【南山南老师】回复【佩奇】获得PDF版本剧本

Peppa and George are playing hide and seek.

佩奇和乔治在玩捉迷藏

It is George’s turn to hide.

现在轮到乔治藏了。

He must quickly find somewhere to hide before Peppa finishes counting.

他必须要在佩奇数完前赶快找地方藏起来。

One…two…three…four…five…six…seven …

一…二…三…四…五…六…七…八…九…十…

George has found somewhere to hide,just in time.

乔治找到地方藏起来了,刚好及时。

Ready or not?Here I come.

准备好了没?我来找了!

Peppa has to find where George is hiding.

佩奇要找乔治藏在哪。

Found you.

找到你了。

Peppa has found George.

佩奇找到乔治了。

George,I could find you too easily.

乔治,我很容易就找到你了。

Now,it is Peppa ’s turn to hide.

现在轮到佩奇藏了。

I’ll help George to count.One…two…three…four…five…six…seven…eight…nine…ten.

我来帮乔治数数吧。一…二…三…四…五…六…七…八…九…十…

Okay,George,open your eyes.

好了,乔治,睁开眼睛吧。

George has to find where Peppa is hiding.

乔治要找到佩奇藏在哪。

Peppa isn’t hiding under the table.

佩奇没藏在桌子下面。

George,have you thought of looking upstairs?

乔治你有没有想过去楼上看看?

Peppa isn’t under the bed.

佩奇不在床底下。

What was that strange noise?

那是什么奇怪的声音?

Peppa isn’t behind the curtain.

佩奇没藏在窗帘后面。

There is that strange noise again!

奇怪的声音又出现了。

What can it be?

那是什么呢?

George has found where Peppa was hiding.

乔治找到佩奇藏在哪儿了。

George found me!

乔治找到我了!

Now it’s Daddy’s turn to hide.

现在轮到爸爸藏了。

Oh,I think George should have another turn.

哦,我想乔治应该再藏一次。

But George isn’t very good at hiding.

但是乔治不是很擅长藏起来。

I’m sure he’ll better this time.

我相信他这次会藏得很好的。

Close your eyes and start counting.

闭上眼睛开始数数吧。

One…two…

一…二…

Oh,dear.Peppa will easily find George.

哦,糟糕,佩奇会很容易找到乔治的。

Come over here …seven …

来这边…七

Ready or not,here I come.

准备好了吗?我来了!

Oh,George isn’t hiding under the table!

哦,乔治没有藏在桌子底下!

But George always hides under the table!

但是乔治以前总是藏在桌子底下啊!

Have you thought of looking upstairs?

你有没有想过去楼上看看呢?

I know where he is!George is in the toy basket.

我知道他在哪儿了!乔治在玩具篮子里。

George is not in the toy basket.

乔治不在玩具篮子里。

Where can he be?

他能在哪呢?

Peppa can not find George anywhere.

佩奇哪儿也找不到乔治。

Daddy, I can’t find George anywhere.

爸爸,我在哪也找不到乔治。

Oh,dear, I wonder where he can be.

哦,这样啊,我想我知道乔治藏在哪。

Actually, I think there’s something about George in this newspaper.

事实上,我想报纸上有关于乔治的消息。

George !Found you!

乔治!找到你了!

Oh,George!That was a good place to hide.

哦,乔治,那真是一个捉迷藏的好地方。

George was hiding behind Daddy Pig’s newspaper all the time!

原来乔治一直藏在猪爸爸的报纸后面。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 157,298评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,701评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 107,078评论 0 237
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,687评论 0 202
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,018评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,410评论 1 211
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,729评论 2 310
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,412评论 0 194
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,124评论 1 239
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,379评论 2 242
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,903评论 1 257
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,268评论 2 251
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,894评论 3 233
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,014评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,770评论 0 192
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,435评论 2 269
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,312评论 2 260

推荐阅读更多精彩内容