干货 | 英法双语同传送你的一份法语学习指南

张旭

北外高翻院校友

英法双语同声传译

蜗牛法语翻译笔记法、

国家人事部CATTI笔译主讲教师

今天我们来谈谈,如何在有限的时间内更有效率地学好法语。

法语零基础学习者之所以会渐渐拉开差距,很大程度上是因为有效学习时间学习效率

以北外法语系的基础教学进度为例,我们总结出每个学习阶段的重点矛盾,和对应的具体实践的建议。

一、入门阶段

1. 语音入门绝对不要自学

语音是法语学习最重要的阶段没有之一!三个月后,语音便渐渐定型。若是初期学习不严谨不标准,不但会影响你及周边的人对法语美感的体会,还会严重影响听力能力。记住:说不准就听不懂,所以语音阶段一定要跟对老师,及时得到纠正。

(蜗牛法语零基础微信群长期提供免费纠音服务,欢迎微信添加wnfysos入群)

2. 大量重复

对于语言学习来说,笨办法有可能是最快的办法。无论是动词变位还是阴阳性记忆,都要靠着大量的重复,刺激记忆。但是依然有一些小技巧,可以让你记的比别人更快更好一些:

与其单背动词的变位,不如直接带入词组去背,做词组的替换练习。比如:je fais du rangement, tu fais du rangement ... 同时建议出声重复,加快速度,刺激听力。

背单词时阴阳性时,带上冠词培养语感,例如le livre或un livre,习惯会变成本能。词根词缀法作为辅助可以有效提高背单词效率。推荐书籍有《法语词根漫谈》《法语词根宝典》。

3. 课外时间如何高效分配?

当你的语音标准、动词变位和词组也郎朗上口时,你就会爱上说法语的feel,爱上那个学法语时的自己。我当时每天花十个小时学习法语。除上课时间以外,会花四个小时的课外学习时间,用在单词、课文以及动词变位的读、背、抄上。把基础打到最牢固为止。另外,抄写课文/摘记或写法语日记都有助于防止口笔脱节的问题。

二、进阶阶段

(大一下至大二上或者B1水平)

这是一阶段是极其重要的分水岭,一定要牢牢把握好,因为它是助你成为学霸的黄金阶段!

1. 记忆固定表达和例句,扩展词汇场

所谓词汇场,就是从一个单词,扩展出的同根词、同类词,或者常与之搭配使用的词汇。这样主动的、有体系的学习词汇,会大大的帮助到日后的阅读/口语能力,也会为最难的专题听力打下基础。同时注意积累自己常用表达和自己喜欢的例句来背。

2. 语法学习及练习配套使用

这一阶段我们会接触大量的语法点,其中不乏许多细小的点,比如哪些结构后面要用虚拟式,那些介词短语之后要省冠词等等。理清语法体系、牢记规则和细节并加以检验,才能保证后面的学习阶段顺利畅通。

3. 大量的dictée及慢速听力

Dictée是法国学生经常会做的综合练习,也是法语专四和专八考试的第一道题。《循序渐进法语听写》是必备书目,根据自身的水平,选择比自己的水平稍微高一点点的材料,效果会更明显。

鉴于法语慢速听力素材不多,带听力文本的就更少,所以在这里把经典资料推荐给大家:在TV5monde网站搜索7 jours sur la planète栏目,或直接保存网址:

http://www.tv5monde.com/cms/chaine-francophone/info/p-1914-7-jours-sur-la-planete.htm

三、高级阶段(B2及以上)

1. 分专题听力——法语学子的大BOSS

语言学到最后都要有分专题理解和讨论的能力,DELF/DALF语言文凭考试就常年以常见的一些专题做考察。但高质量的法语听力材料真的很少,除了平时刻意去听法国广播类似的话题之外,可以买DELF/DALF的考试复习书籍进行集中联系。

2. 报刊阅读——泛读+精读+再表达

浏览报刊和阅读实事是接触法语最鲜活表达、开阔国际视野的最有效方法。法语界各法语考试,都脱不开报刊选材:专四、专八、DELF/DALF、包括人事部CATTI口译笔译。为能让大家通过正确的读报姿势,感受到读报的乐趣,今年8月我和禹光大侠开了第一期法语报刊阅读课,得到了不错的反响。

3. 翻译理念比实践更重要

翻译的通达程度在初期阶段比准确度更重要,翻译地通达流利能保证你进入翻译市场,而准确度能保证你进入高端市场,“先追求通达、再追求准确”才是我们学习翻译的正确步骤。

口译学习步骤:笔记法-流畅度-准确度

笔译学习步骤:翻译理念-通达-准确

翻译理念比较复杂,但是翻译笔记法是一个通用技巧,在整个口译学习里最简单的,你练了就会有效果,不练的话就没效果,是特别实在的练习。如果法语水平不高,也可以先学习笔记法。在的翻译笔记法的课程里,前三四次课程不会涉及到大量的法语,而是会涉及到笔记符号的转换。笔记法会帮你提高脑力,对听力和逻辑都很有效果。

建议和推荐书目:

关于高级阶段的学习规划,建议大家根据自己掌握的程度自行安排时间,建议听力1h,阅读再表达1-4h,翻译3-6h。

(口译)《法语口译教程》

(笔译)《法汉汉法翻译训练与解析》《法语笔译实务2级》《法语笔译综合能力2级》

(语法)《法语语法系统解读》《法语词汇练习800》《法语语法练习800》

希望以上信息对于处在不同学习阶段的你们,有不同的借鉴意义

推荐阅读更多精彩内容

  • -- 作者 谢恩铭 转载请注明出处 内容简介 引言 当年学法语的经历 法语入门攻略 组长友善的建议 我的法语提高计...
    法语达人阅读 4,416评论 4 107
  • 目录 谈谈英语学习——以背单词为引 英语各项技能浅析——听、说、读、写、译 英语具体技能培训方法——听与说 英语具...
    坠落的晨光阅读 7,156评论 8 260
  • 纳帕山火一直牵动着每个热爱加州热爱红酒的人的心,今天带上相机,带上对纳帕的热爱,带上责任,去看看火灾后的纳帕走进纳...
    仁义简书阅读 2,058评论 0 4
  • 时光的流逝总在不经意之间。一晃便是正月初九。这天俗称“上九日”,中国民间素有燃放鞭炮送年的习俗,拜年者以未出上九日...
    清风沛山阅读 369评论 0 2
  • 清晨 我从树下过 我和它都静静吐着气儿 那气儿悄悄潜入了彼此的身体 我信步走在林荫道 天高地阔太阳照 风吹小鸟叫...
    雪莉诗话阅读 363评论 6 15