Once in a blue moon 的“超级蓝血月”

昨晚美丽的夜空出现了152年一遇的“超级蓝血月”,引得人们纷纷驻足观看。为什么叫做“超级蓝血月”呢?“血月”意指月全食,“超级月亮”指的是当月亮在近地点附近,地球上的人们用肉眼看到的月亮就会比平时更大更亮,那么“蓝月亮”指的是什么呢?它跟颜色有关系吗?像这样?

还是像这样?

其实“蓝月亮”指的是一个月中的第二次满月。月亮盈亏的周期约为29.5日,因此通常情况下一个月只有一次满月,但是因为历法之间的时间差异,平均每2.5-3年就会出现一次一个月有两次满月的情况,非常罕见,英文里把它叫做“blue moon”,翻译过来就成了“蓝月亮”。英文里面blue moon 是怎么用的呢?还有哪些和我们美丽的月亮有关的习语和名言呢,我们一起来看下吧。

1. blue moon: a long period of time.即很长一段时间。它经常用于短语once in a blue moon, 意为很偶尔地,很少见地。例如:

Leo eats cabbage once in a blue moon as he doesn't really like it.

Leo很少吃白菜,因为他实在不喜欢。

Susan visits her parents once in a blue moon though they live in the same city.

尽管Susan 和她的父母住在一个城市,Susan还是很少去看他们。

2. ask for the moon 顾名思义就是指要求不切实际的东西,英文释义为:make unreasonable demands. 例如:

Don't ask for the moon. Be reasonable. Your parents are working so hard to provide the best for you!

不要过分索取了。合理一点。你的父母已经在尽力为你提供最好的了。

I am not asking for the moon. I just want him to care for me a little bit more.

我没有在过分索求。我只是希望他更关心我一点。

3. be over the moon: be very happy, even delighted, often about a specific thing. 即为一件特定的事情感到很开心。

Amy was over the moon when she was told she got the first prize in the English competition.

当Amy得知她得了英语比赛的一等奖,她感到很开心。

Linda agreed to marry him and he was over the moon.

Linda同意跟他结婚了,他开心坏了。


4. “Don't tell me the moon is shining; show me the glint of light on broken glass.”

 ― Anton Chekhov

glint / glɪnt/ n. 光泽; (尤指光亮硬物的)反光

这句话来自俄罗斯的大文豪契诃夫:不要告诉我月亮在闪耀,向我展现碎玻璃上反射的光。

契诃夫告诉我们表达时“tell”和“show”之间的区别。告诉读者月亮在闪耀,读者并不会留下什么深刻的印象,而向读者展示,月亮如何闪耀,月亮闪耀的细节,读者才会留下深刻的印象。写作和平时的交谈,都是如此:让我们的表达充满丰富的细节。

5. “Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.”

 ― Mark Twain

每个人都是月亮,都有不愿向别人展现的黑暗面。

 ——马克·吐温

没有人完美,没有人始终光明。每个人都有残缺,都有黑暗面。接受自己,拥抱自己,我是月亮,我爱这个有残缺有黑暗面的自己。

6. “Moonlight drowns out all but the brightest stars.”

 ― J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings

drown/ draun/ v. 淹死  drown out 淹没

这句话出自托老爷子的《指环王》:月光把一切都淹没,除了最亮的星。

淹没我们的不仅仅有黑暗,还有亮光。太亮的光让我们失明,太亮的光遮蔽一切。在璀璨的月光下,暗淡的星星苍白无力,淹没于这光芒中。只有努力做一颗明亮的星,才能让世界上的人们看到。

以上。日安。

                                                                                                                 (图片来自于网络)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,560评论 4 361
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,104评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,297评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,869评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,275评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,563评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,833评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,543评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,245评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,512评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,011评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,359评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,006评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,062评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,825评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,590评论 2 273
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,501评论 2 268

推荐阅读更多精彩内容