自由译者与翻译公司关于钱的故事

96
51找翻译
2015.01.22 00:33* 字数 1550

51找翻译评价:这篇文章来自天外小译馆写于几年前的文章,大家可以可以了解下如何处理翻译费的问题。


第一条原则:尽力存钱;第二条原则:尽快挣钱;第三:不要违反上述原则;第四:只有前两条原则要紧;第五:再没有其它的原则。

不幸的是,译者要向别人要钱,而不是给钱。所以,在翻译公司付酬之前,你得等。

等多久才算合理?

这要看情况。许多合同都会提到付酬的确切时间。如30天、45天或60天。偶尔也有一周付酬的,但这很少见,不足为据。据我所闻,从发票寄出到收到支票平均要40天,还要再考虑上周末、邮路等因素增加的时间。

等了这么长时间,支票还未收到,这最令人丧气了,因为看来毫无办法。打电话对他们大吼大叫是没用的。

对付这种情况,我也总结了自己的经验。你可能会有不同意见,宁愿向那些失信的公司发送恐吓信或炸弹邮包。但我通过努力,不仅得到自己应得的部分,而且继续同那些公司合作。

要等多久才可以开始行动呢?你可能认为,四五周吧。但是,从商业观点来看,一个月都不算久。一些公司甚至要三个月,这样他们才能先得到客户付给他们的款。我的看法是,两个月比较合适,除非翻译公司有明确的时间约定。

比如,翻译公司约定,他们将在10天内付款。那么,你就有权在10天内得到报酬。如果没有得到,请按以下建议试试。

首先,不要慌。你没有得到报酬,星系不会因此爆炸,文明也不会因此没落。有各种原因会导致报酬不能及时到达。比如邮路问题。邮局曾花三周时间才将一张寄到我旧址的支票转到新址,而新址与旧址仅隔三条街。翻译公司可能在约定时间签了支票,但过一两天才寄出,也就是说,在约定时间过后三四天内,最好等待。

三四天过后,可以开始行动了。起草一份文辞得体的信,提醒对方付酬,并付上原始发票的复印件,然后寄出。将往来通讯书面材料全部复印保存,这在最糟的情况下会有用。

信寄出后,约等三四天。十有八九,对方在收信当天会给你打电话,向你道歉并解释原因,保证支票会寄给你。

如果你同该公司关系不错或不担心损害相互关系,信寄出后不久,即可打电话询问。言辞既要得体,又要记得获取具体信息。比如,对方推托责任,说款项在另一街区的会计部门(这的确是托辞,因为绝大部分翻译公司办公都在一处),则不客气地询问该部门的详细地址及负责人的联系电话。获取详细的信息来武装自己。

如果这样仍没有收到支票的话,再写一封信,并强调这是第二封信,当然,用传真也可以。接着,再打电话询问。要同管钱的而不是项目经理或秘书谈,最好是同在支票上签名的那个人谈。

这样,百分九十九你能得到报酬。但还有百分之一。如果这样仍不行,就要给对方写最后一封信。在这最后通牒中声明,如果你在十天内仍未得到答复(商业上通常是十天,如果碰到假期的话,可适当延长),你将采取以下措施:向对方当地的工商局投诉、向所有专业翻译组织通报、告诉所有认识的译者、诉诸法庭。

以上行动都需保存完好的相关协议和往来通讯记录为据。关键是保存好这些文件记录。要有耐心和毅力,不轻言放弃。不幸的是,确有过翻译公司关门歇业的事,这种情况,就可能永远得不到报酬了。除此外,一般都会及时得到报酬。

如果翻译公司付给你的报酬不对,这该怎么办?

当然,通常会想到翻译公司少付了,但我也曾给多付过,一项工作付了两张支票。这里就略去在商业道德上的说教。遇到这种情况,我总会通知对方付酬数不对。大抵会得到一个合理的解释,最经常的是:字数统计不同。

几乎没有人亲手去统计字数,大家一般用字处理软件来统计。或许你已注意到,每个字处理软件统计的字数都不同,最大可相差10%。大多数翻译公司会接受你的统计数,但一些公司却根据自己的字处理软件统计字数付酬(不幸的是,其统计数总是偏低)。解决办法是,成立语言文字标准协会,制订相关标准,并规定字处理软件统一的计数方法。如果这做不到,我们还得忍受这些虽小却也麻烦的搔扰。

日记本
Web note ad 1