BBC报道世界杯03,英格兰几近出局,注释


Figure: Thousands of fans backed England, but it is the first time they have lost their first two World Cup games

  • 这里back是支持的意思
  • 英格兰历史上第一次丢掉世界杯的前两场比赛

bbc原文

England on brink of early exit

  • BBC 用的标题 on brink of 在悬崖边上的意思,其实也就剩下了理论上晋级的可能性吧

Story of the match:

  • 赛事精华

England on verge of elimination

  • verge(濒临于) 淘汰(elimination)

Suarez scores twice for Uruguay

  • 独中两元

Rooney equalises with 15 minutes left

  • 在还有15分钟的时候扳平比分

England out unless Italy beat Costa Rica

  • 要寄希望于意大利战胜哥斯达黎加英格兰才有出线的可能性

Luis Suarez left England on the brink of a World Cup exit as his double strike gave Uruguay victory in Sao Paulo.

Liverpool striker Suarez was making his return after a month out following knee surgery - and it proved to be bad timing for England and manager Roy Hodgson as his brilliance was the difference in a fiercely-fought encounter.

  • Suarez 苏神 利物浦的前锋
  • 膝伤之后王者归来
  • Roy Hodgson 英格兰教练, 至于为什么用manager这个词好像是因为他还身兼领队

Suarez put Uruguay ahead with a first-half header then scored a superb winner six minutes from time after Wayne Rooney's first goal at a World Cup gave England hope of avoiding a second successive Group D loss.

  • put 这个词感觉Suarez凭一己自力就让乌拉圭领先了
  • superb 极好的
  • 在D组的连续第二次输球毕竟还是来了

But defeat means the odds are now stacked against England escaping this tough group. They will be out unless Italy - who overcame England in Manaus - beat Costa Rica on Friday.

  • odds are stacked against: 形势对……不利

They also need Italy to win their final game against Uruguay, which could then see England conceivably qualify on goal difference by beating Costa Rica next Tuesday, 24 June.

  • conceivably 可以想见的
  • England 要出线不仅要靠意大利赢哥斯达黎加,自己还要取得净胜球优势

But for all the potential, a record of played two, lost two rarely adds up to anything other than elimination at the World Cup. No side has ever progressed after losing their first two matches.

  • 两战两败 英格兰的记录
  • 还木有队伍两败后却出线的事情发生过

And what an anti-climax it will be for manager Hodgson and his players if England are left playing for nothing other than pride in their final group game in Belo Horizonte.

  • climax 高潮
  • 最后一场再输球就掉了大, 但是哥斯达黎加真心不是菜啊

Uruguay coach Oscar Tabarez claimed Suarez would not be fully fit after missing their opening defeat against Costa Rica and he did not look it, but he still possessed too much guile and menace for an England team who never built on the promise they showed even in losing to Italy.

  • Oscar Tabarez 就是 coach(教练) 而不是manager了
  • guile 诡计
  • menace 恐吓
  • 在苏神的使用上用了诡计

Pundits on England

  • 专家如是说:

Alan Shearer: "Wayne Rooney scored his first World Cup goal but there weren't big performances from our big players."

Rio Ferdinand: "The lads will be gutted with that. The second goal was a nightmare, a straight ball down the middle and it is schoolboyish."

Clarence Seedorf: "A draw would have been a good result but Uruguay are tough to play against. Suarez is a killer in front of goal."

  • lads 小伙 , 年轻的英格兰啊
  • gutted 非常失望
  • nightmare 噩梦
  • schoolboyish: school boy
  • draw 平局

Rooney struck the bar and was England's main threat but Uruguay - or to be more precise Suarez - produced the quality and clinical finishing that decides games such as this.

As expected, Hodgson played Rooney in a more central role and moved Raheem Sterling wide - but England struggled to find the same energy levels that fuelled such a positive performance against Italy.

Daniel Sturridge and Sterling could not pose the same threat as they had in Manaus and it was Rooney who came closest with a free-kick just inches wide and then a header against the bar at the far post from Steven Gerrard's free-kick.

England were looking nervous at the back and were fortunate to survive when Phil Jagielka's sliced clearance fell to Cristian Rodriguez, whose rising drive from the angle just cleared the bar with goalkeeper Joe Hart beaten.

Uruguay were the more ordered side and the goal arrived from the most inevitable source seven minutes before half-time as Suarez marked his return in style.

Gerrard conceded possession in midfield and when Edinson Cavani delivered the perfect cross, Suarez pulled away from Jagielka to head across Hart before running to celebrate with the Uruguayan medical team who have nursed him back to fitness.

England, as they did against Italy, responded strongly and Uruguay keeper Fernando Muslera needed to be alert to block Sturridge at his near post.

In a chaotic start to the second half, Suarez was wasteful as England appealed for offside and Cavani was guilty of a bad miss as he ran through on Hart.

Rooney was almost the beneficiary of that escape when he found room in the area only eight yards out, but his shot was straight at Muslera.

Hodgson, knowing what defeat would mean, made his first change after 64 minutes by sending on Ross Barkley for Sterling, who had struggled to impose himself on Uruguay as he had against the Italians.

England were moving into desperate times as the clock ran down - and it was Rooney who produced the goods with the equaliser 15 minutes from time, tapping in from close range from Johnson's perfect cross.

Just as the momentum looked to be shifting towards England, Suarez was the tormentor again, latching on to a long punt from Muslera after Gerrard had lost an aerial challenge with Cavani, steadying himself before rifling an unstoppable finish high past Hart.

It was the final word on this game - and probably on England's World Cup hopes.

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 7,070评论 0 23
  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的阅读 12,167评论 5 6
  • Lesson 1 A private conversation 私人谈话Last week I went to t...
    造物家英语阅读 108,886评论 2 55
  • 努力也不一定会获得成功,嘲笑吧我的梦想! 迷茫的行走在这林荫道上,孤单影之,却又害怕! 别人投来异样的眼光,想多了...
    多种树tree阅读 32评论 0 0
  • 已经不记得第一次见她是什么时候,真的是很久很久以前了。每个一段时间,或者是一个季节,她就会从东边那条小路走来,从村...
    萝卜爱说谎阅读 120评论 0 2
  • 我希望我的大学时间是我的 我希望饿的时候能吃东西,困的时候能打个盹 我希望去读我想读的书 我希望能上我想上的课 我...
    突然风起阅读 67评论 0 0
  • 我家有个小孩子,开心时,有点淑女范儿,知书达理;不开心时,就一小无赖,蛮不讲理。 关于读书,她也有自己的见解:自己...
    拾起一片枫叶fly阅读 138评论 0 0