《心灵捕手》英文名《Good Will Hunting》让人深思的句子

1、Sean——So, if I asked you about art, you'd probably give me the skinny on Every art book ever written. 
肖恩:如果我问你艺术,你可能会提出艺术书籍中的粗浅论调。 
Michelangelo. You know a lot about him: life's work, political aspirations, him and the Pope, sexual orientation, the whole works, right? 
有关米开朗基罗,你知道很多,他的满腔政治热情,与教皇相交莫逆,耽于性爱,你对他很清楚吧? 
But I bet you can't tell me what it smells like in the Sistine Chapel. You've never actually stood there and looked up at that beautiful ceiling…seeing that. 
但你连西斯汀教堂的气味也不曾嗅到?你未曾站在那儿,昂首眺望天花板上的名画吧?可是我见过。 
If I ask you about women, you'll probably give me a syllabus of your personal favorites. You may have even been laid a few times. But you can't tell me what it feels like to wake up next to a woman and feel truly happy. 
如果我问关于女人的事, 你大可以向我如数家珍,你可能上过几次床,但你没法说出当自己在女人身旁醒来时,那份涌自内心真正的喜悦。 
You're a tough kid. And I ask you about war, you'd probably, uh, throw Shakespeare at me, right? "Once more onto the breach, dear friends…" 
你年轻彪悍,我如果和你谈论战争,你会向我大抛莎士比亚, 朗诵“共赴战场,亲爱的朋友” 
But you've never been near one. You've never held your best friend's head in your lap…and watched him gasp his last breath, lookin' to you for help. 
但你从未亲临战阵,未试过把挚友的头拥入怀里,看着他吸着最后一口气,凝望着你,垂死向你求助。 
I ask you about love, you'll probably quote me a sonnet. But you've never looked at a woman and been totally vulnerable…… 
我问你何为爱情,你可能只会吟风弄月,但你未试过全情投入真心倾倒, 
Known someone that could level you with her eyes……feelin' like God put an angel on earth just for you……who could rescue you from the depths of hell…… 
四目交投时彼此了解对方的心,好比上帝安排天使下凡只献给你,把你从地狱深渊拯救出来And you wouldn't know what it's like to be her angel……to have that love for her, be there forever…through anything…through cancer. 
对她百般关怀的感受你也从未体会,你从未对她情深款款矢志厮守,明知她患了绝症也再所不惜,你从未尝试过痛失挚爱的感受。 
And you wouldn't know about sleeping sittin' up in a hospital room for two months, holding her hand, because the doctors could see in your eyes that the terms "visiting hours" don't apply to you. 
你也从未经历过在她的病床前坚定不移地陪伴,紧握着她的纤手,因为医生知道你根本就不在乎“探访时间”的明文约束。 
You don't know about real loss……'cause that only occurs when you love something more than you love yourself. I doubt you've ever dared to love anybody that much. 
你并没有体会过“失去”的真正意义...因为只有在你爱某人甚于自身时才会领悟。我怀疑你从未付出过这样的爱。 
I look at you.I don't see an intelligent, confident man. I see a cocky, scared-shitless kid. 
现在我看着你,眼前所见并非一位聪敏、自信的男人,而是一个无耻狂妄、内心恐惧的孩子 
But you're a genius, Will. No one denies that. No one could possibly understand the depths of you. 
但是你是个天才,威尔。这是毋庸置疑的。没人可以完全认识到你的深度。 
But you presume to know everything about me, because you saw a painting of mine. You ripped my fuckin' life apart. 
但是你在我的油画上瞥过一眼、就以为了解了我的一切?你的狂言糟蹋了我的人生! 
You're an orphan, right? Do you think I know the first thing about how hard your life has been? How you feel? Who you are? Because I read Oliver Twist? Does that encapsulate you? 
你是个孤儿吧?但你认为我能看穿你的悲惨生活、认识你的全部,仅仅因为我读过《雾都孤儿》?莫非它能简化你的人生? 
Personally, I don't give a shit about all that. Because you know what? I can't learn anything from you I can't read in some fuckin' book. 
个人而言,我对此莫不关心。因为你知道吗?我无法通过一些破书来认识你的一点一滴。 
Unless, you wanna talk about you…who you are. Then I 'm fasciated. I'm in. But you don't want to do that, do you? You're terrified of what you might say. 
除非你先谈论自己,告诉我你到底是谁。于是我对此着迷,我愿意来帮助你。但是你并不想这么做,是吗?你甚至还怕你会被说出来的话吓到。 

2、Will——This girl's, like, perfect right now. I don't wanna ruin that. 
威尔:在我眼中,这女孩现在很完美。我并不想破坏这种完美。 
Sean——Maybe you're perfect right now. Maybe you don't wanna ruin that. But I think that's a super philosophy. That way, you can go through your entire life without ever having to really know anybody. 
肖恩:也许现在是你很完美,也许你并不想破坏你自己的完美。但我觉得这是一个极妙的哲理,因为这样你可以一辈子不用认识任何人。 
People call these things "imperfections," but they're not.That's the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds. 
人们称之为“瑕疵”,但其实不然。“不完美”那才是好东西,能选择让谁进入我们的小世界。 
You're not perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn't perfect either.But the question is whether or not you're perfect for each other.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.Now you can know everything in the world, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot. 
你并不是完美的,我也不想吊你胃口。我想说的是,你认识的那个女孩,也不是完美的,但关键是你们能否完美的适应彼此。亲密关系就是这么回事。你可以了解世间万物,但追根溯源的唯一途径便是亲身尝试。 

3、That's why I'm not talkin' right now about some girl I saw at a bar 20 years ago...and how I always regretted not goin' over and talkin' to her. 
这就是缘何我现在不会因为当初在酒吧没有和她谈话而懊悔终生。 
I don't regret the 18 years I was married to Nancy.I don't regret the six years I had to give up counseling when she got sick,and I don't regret the last years when she got really sick. And I sure as hell don't regret missin' a damn game.That's regret. 
我不后悔跟南希结缡的18年,不后悔为照顾她重病而放弃辅导,不后悔那最后几年默默的坚守,更不会后悔当初错过的球赛。只是遗憾,仅此而已。 

4、Most days I wish I never met you,because then I could sleep at night.I didn't have to walk around with the knowledge that there was someone like you out there.I didn't have to watch you throw it all away. 
我常希望不曾遇到你,那样我将能每晚安睡。不用惦记在外面有个像你这样的人。我只是不忍心看你这样挥霍你的天赋。 

5、-Do you have a soul mate?-Define that.-Somebody who challenges you.I'm talking about someone who opens up things for you, touches your soul. 
-你有“心灵伴侣”吗?-什么意思?-那些可以与你匹敌的人。我是指那些能使你敞开心扉、触动你心灵的人。 
- I got.- Who?- I got plenty.Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke--That's great. They're all dead.- Not to me they're not. 
-有啊。-谁?-有很多呢。莎士比亚、尼采、弗洛斯特、奥康纳、康德、蒲柏、洛克...-很好,但是他们都死了。-对我而言不是这样。 
- You don't have a lot of dialogue with them.You can't give back to them.That's what I'm saying.You'll never have that kind of relationship in a world...where you're always afraid to take the first step,because all you see is every negative thing ten miles down the road. 
-你无法与他们对话,你无法回应他们你的想法。这就是我的意思。你现在绝对不会有心灵伴侣,因为你总是看到负面的事,但实际上差得很远。 

6、Every day I come by your house, and I pick you up.We go out and have a few drinks and few laughs, and it's great.You know what the best part of my day is?It's for about ten seconds: from when I pull up to the curb and when I get to your door.'Cause I think maybe I'll get up there and I'll knock on the door and you won't be there.No "good-bye," no "see ya later." No nothing. You just left.I don't know much, but I know that. 
我每天到你住处来接你。我们出去花天酒地,玩得很开心。但你可知我一天中最好的时刻是什么吗?大概只有十秒:从停车到走到你住所门口的这段时间。因为每当我敲门,都希望你不在屋子里面。没有一句“再见”或是“明天见”,什么都不用说,你就是这样离开了。我懂得不多,但这些我很清楚。 



©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 157,924评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,902评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 107,716评论 0 239
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,783评论 0 203
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,166评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,510评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,784评论 2 311
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,476评论 0 196
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,196评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,459评论 2 243
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,978评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,321评论 2 252
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,964评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,046评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,803评论 0 193
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,530评论 2 271
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,420评论 2 265

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,098评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 10,997评论 2 18
  • 老人将全部的疼痛割裂 来自武侠来自山谷的血 认出竹碗中的妖孽 一百年睡梦里挥洒 只剩躯壳的过客,空空如也 时代赋予...
    野渡ing阅读 192评论 0 0
  • 这一日我的心情尤为复杂,从早上的派单到晚上的转变,都让我感受到只有在路上的自己才是快乐且安心的。不知这是不是劳碌命...
    小乖青菜阅读 104评论 0 0
  • 电影本身三星半,加半星给书店主题,所以是四星。 因为“书店”二字而看的一部电影,对于一介纸质书喜好者,与纸质书最密...
    熊与钥匙阅读 456评论 0 0