照相机 ≈ 潘多拉的盒子

Pour moi, j'émets  le voeux que la photographie,  au lieu de tomber dans la domaine d'industrie, du commerce,  rentre dans celui de l'art. C'est là sa seul,  sa véritable place.

Gustave Le Guy.

这是个黑匣子,开启后会有很多的东西飞出来。这是人们问到DIBBETS为什么摄影展命名为潘多拉的盒子, Dibbets 给出的答案。

摄影是写实的表现手法,也是艺术的表达方式。很多时候会把摄影和绘画这两种不同的方式进行比较,然而这是没有可比性的。不同时代流行的表现方式而已。不仅仅是从记录这一目的来说,哪怕从延伸的角度,画作可以诗意添加想象,在工具的支持下,摄影作品也可以在原作品的基础上进行再创作。

同一片海

摄影的场景是真实的,整个的表达画面不一定是,会是艺术家根据要表达的主题进行挑选,把合适的部分在色彩上调到一致进行拼接。既然人可以移情,那么图片也可以。

摄影俨然成为现在艺术的主流表达方式。也正是由于摄影作品的鱼龙混杂,让人开始质疑摄影作为艺术表达方式的地位。可是,如若开始质疑,难道不是内容本身比表达方式更该值得去质疑么。真正有价值的艺术创作不是复制或者随处可见, 而是具有独特性,这也便是摄影这种方式值得让更多的人进行探索的原因。

The imagination of the camera is greater than that of every single photographer and that of all the photographers put together; this is the precisely of all the photographer. Likewise, there are parts of the camera's program that are already well explored. It is true that one can still take new images, but they wound be redundant, non-informative images, similar to those who has seen before. As stated elsewhere, redundant photographs are not interest in this study; Photographers in the sense intended here are in pursuit of the possibilities that are not yet explored in the camera's program, in pursuit of informative improbable images that have not been seen before.

Vilem Flusser  1983


reflections

艺术的通性不仅在于创作者自由的表达,更在于让观赏者有眼前一亮的情不自禁。比如这幅夜晚雨后的街道,图片中街道不仅仅是砖块的拼接,反倒成了点线面的自由组合,再融入光线和阴影,让着熟悉却陌生的时刻定格突增神秘。

熟悉的雨后街道

照相机给我们带来了快捷和更深刻的体验,或许说,它是随着这个时代应运而生的。和画笔相比,二者不能互相替代,反倒从各自的角度带来视觉上的惊奇。

The honor of our times was born a few years ago; a machine, which,  day in and day out, amazes our minds and frighten our eyes, within the century, this machine will be a brush, palette, craft, experience, dexterity, sureness, hue, varnish, sketch, completion, the very essence of painting...Let one believe that the daguerreotype will be the death of art... When the daguerreotype, this giant child, reaches maturity, when all its strength, all its power are developed, then the genius of art itself will suddenly take tit by the collar and cry: " Come along, you belong to me now, we shall work together"

Antoine Wiertz 1855


记 La Boîte de Pandore 摄影展

Jean Dibbets: Il a fait, à l'aide de la photographie, des anamorphoses de formes simples qu'il avait dessinées sur des planchers, des murs ou tracées dans l'herbe ou dans le sable. Avec l'assemblage de plusieurs photos au sein d'un travail il fait des panoramas que lui-même range dans les lointaines vues adaptées (Dutch Horizons). L'espace et la perception jouent un rôle important dans son travail, tout comme le temps qui s'écoule.

Vilem Flusser: The photographer’s gesture as the search for a viewpoint onto a scene takes place within the possibilities offered by the apparatus. The photographer moves within specific categories of space and time regarding the scene: proximity and distance, bird- and worm’s-eye views, frontal- and side-views, short or long exposures, etc. The Gestalt of space–time surrounding the scene is prefigured for the photographer by the categories of his camera. These categories are an a priori for him. He must ‘decide’ within them: he must press the trigger

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 157,012评论 4 359
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,589评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 106,819评论 0 237
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,652评论 0 202
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 51,954评论 3 285
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,381评论 1 210
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,687评论 2 310
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,404评论 0 194
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,082评论 1 238
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,355评论 2 241
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,880评论 1 255
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,249评论 2 250
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,864评论 3 232
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,007评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,760评论 0 192
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,394评论 2 269
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,281评论 2 259

推荐阅读更多精彩内容