保持与自己的对话

图片发自简书App

There is a saying that you don’t have it until you write it down. Peter himself stated that writing was the foundation of his career. Again, he practiced writing from very early on in his career.

有一种说法:如果你不把它写下来,你就不会记住它。彼得(德鲁克)表示,写作是他事业的基础。实际上,他从事业早期起步阶段就开始练习写作。

Did he write for himself? Possibly. As a writer, I think maybe all writers write for themselves … for their own pleasure and to clarify their ideas. However, they wish to publish what they write for a variety of reasons, including to persuade others, to make a contribution, for a feeling of accomplishment, or perhaps for the income.

他是为自己写作吗?有可能。作为一个作者,我想,可能所有的作家都是为他们自己写作⋯也许是出于他们自己的乐趣,澄清他们的观点。当然,也可能是出于不同的目的,比如想要出版所写的作品,劝诫他人,有所贡献,感觉有成就感,或者是为了获得收入。

In any case, he definitely used writing as a vehicle for his self-development. He was one of the first people to understand the importance of what today is termed “self-talk.” On one occasion in class, he was asked how he was able to make a certain statement which later proved to be accurate, although at the time he had made it “everyone knew” that he was in error and that the opposite was bound to occur.

不管怎样,他确实是把写作当作个人成长的一个工具。他是最早的几个懂得、被现代人称之为"自我对话"重要性的人之一。有一次在课堂上,有人问他,他是如何能够做出一个确定的今后被证明是正确的论述的。那时,他回答说"人人都知道"他可能是错误的,然而相反的情况也一定会发生。

“I listened,” he told us, “to myself.”To amplify on this vehicle, psychologists today tell us that everyone continually communicates by talking to oneself. Peter had discovered what we now know: it is important for us to listen to what we say!

"我倾听自己的内心",他告诉我们。为了增强这一工具的效果,当代心理学家告诉我们,每个人都可以通过与自己对话,持续性地进行自我沟通。彼得(德鲁克)发现了我们今天都知道的一个事实:倾听我们所说的东西,对我们来说是非常重要的。


图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 151,829评论 1 331
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 64,603评论 1 273
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 101,846评论 0 226
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 42,600评论 0 191
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 50,780评论 3 272
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 39,695评论 1 192
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,136评论 2 293
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 29,862评论 0 182
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 33,453评论 0 229
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 29,942评论 2 233
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,347评论 1 242
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 27,790评论 2 236
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,293评论 3 221
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 25,839评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,448评论 0 181
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 34,564评论 2 249
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 34,623评论 2 249