我读飞鸟集(五)

原文:
21、They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

译文:
那些背着灯的人,他们的影子站在了前面。

思:反对光明的人便没有光明。逆光而行光明只会越来越远。

原文:
22、That Iexist is a perpetual surprise which is life.

译文:
我的存在,是一个永恒的惊奇,这就是人生。

思:每个人的存在都是一个奇迹,珍惜身边的每一个人吧。

原文:
23、“We,the rustling leaves, have a voice that answers the storms,but who are you so silent?"

"I am a mere flower."

译文:
“我们,簌簌的树叶,都应和着暴风雪。而你又是谁,如此沉默着?”

“我只是一朵花。”

思:零落红泥辗作尘,唯有香如故。我想你应该是一朵梅花吧。在暴风雪中傲然挺立的沉默的你应该是在等待花开烂漫时吧。

原文:
24、Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

译文:
休憩之于工作,正如眼睑之于眼睛。

思:必不可少。

原文:
25、Man is a born child, his pow-er is the power of growth.

译文:
认识一个初生的孩子,成长是他的力量。

思:原地踏步也是一种倒退。成长吧,乳虎啸谷,百兽震惶。未来才可期。

推荐阅读更多精彩内容

  • 杨局长因违纪被停职,他心情十分郁闷,想借酒消愁,一醉方休。刚端起酒杯,二叔就急匆匆地跑进来说:“孩子,官场险恶,身...
    蔡军田阅读 1,806评论 38 104
  • 雪后的成都连续晴好,风也是难得的和煦,少了一些寒意。这个冬天对于很多人来说都分外的难熬。疫情虽然管控的很好,但形势...
    千山鸿影阅读 322评论 0 36
  • FORWORD To Leon Werth I ask the indulgence of the childre...
    贾小肥阅读 268评论 1 4
  • “帘卷西风,人比黄花瘦”,秋天,凋零的季节,让人敏锐而孤独,心底不由升起莫名的伤感。 伤春悲秋是文人骚客的主基调。...
    海湾福地阅读 569评论 1 55
  • Do you have a dream?The dream of fish is to swim in th...
    冷曦_612a阅读 23评论 0 2