日本人的这些习惯

96
七宝粥
2016.10.14 21:54* 字数 1569

1) 寒暄语暖场

日本的寒暄语真多是我去了日本后感触到的。早上去学校,不管熟不熟悉,甚至不认识的老师,学生。大家都会元气满满的打招呼。这个画面大家应该不陌生。不管是一些动漫,还是日剧中也有体现。另外,上班的地方,大家下班的时候也都会说你辛苦了。或者你辛苦了,我先告辞了。在通电话,写邮件或者写信的时候。在开头他们习惯性会说平素承蒙您多多关照,不胜感激。结束也多会说以后也请多多关照等等。这些是大多数日本人每天都在用的一些寒暄语。

有些人会觉得说这些寒暄语根本就没什么实际意义,明明没那么熟悉,说了也不是心里话。曾经我也这么认为过。那是在我上学打工的时候。公司规定,在公司接到电话必须说承蒙关照,不胜感激等等。当时我就问前辈,为什么明明对方是谁都不知道,而且有的人是第一次,甚至是来投诉的。哪有关照我们。前辈回答我说就算这个人以前没有关照过我们公司,但也许将来会。也许就是在跟你通了这一个电话后。我知道前辈虽然有些夸大其词,他目的是在告诉我自己做事态度所带来的影响。

后来发现的确有些时候,那些看似没有太多实质性内容的寒暄语好像可以暖一下场,让你少一些尴尬。

去年5月份开始工作,因为在日资企业上班。公司的运行模式当然还是按照总社的模式来进行的。但公司的员工大部分是中国人。刚开始,每天早上到公司我会主动跟大家打招呼,有些人会回应我,有些人像是没听见一样,就被无视了。也有一些人觉得我像个怪物一样。好像我故意套近乎对他有所企图一样。这样几次下来,本来很普通的一个打招呼行为,把我弄的很尴尬。我才注意到大家见面是不怎么打招呼的,不会特意说早上好,中午好,或者今天辛苦了等这些。大家的打招呼方式是微笑一下,或者点个头,要么就是什么都不说装作没看见。

另外大家在写邮件时,说完你好,就直奔事情主题的。当然我没有说这样开门见山,很直接的谈话方式不好的意思。只是觉得有时候在很严肃的进入事情主题之前,恰当的增加一点寒暄语,会让人有一个缓冲和调整情绪的时间。有人说人是情绪动物,情绪会影响谈话内容。

2) 用贺卡沟通

虽然这是个网络时代,网络让很多不可能成了可能。与此同时,因为我们过于依赖网络,很多东西也被网络虚拟化了。比如好几年前,我们会写圣诞贺卡,新年贺卡。但现在,几乎都是通过短信,微信来代替了。就连祝福用语都几乎变成了复制黏贴。

但在日本,写贺卡这件事并没有像在中国被大家很快丢弃了。快到圣诞节,新年的时候。书店,饰品店,超市,甚至是便利店都会摆很多贺卡来卖。我在日本的时候收到过很多次。日本人的解释是有很多人,不管是亲戚朋友还是同学同事。亦或是客人领导。大家平常没有太多沟通联络,而刚好可以借用圣诞节(在日本几乎是个全民节日)元旦这样的节日名义,表达祝福,表达感谢,甚至是歉意和思念。而比起电子网络上的字,手写的字能让人觉得更真诚些。

3) 礼物过剩包装

因为日本人做事认真,追求完美到神经质的态度。他们生产的很多产品,的确以高质量和精致在世界上获得好评。但是近些年来,日本人对产品的过剩包装现象也引起国际上一些人的反对。过剩包装这件事刚开始发生在对礼品的包装上,现在特产,点心等一些商品也发生了过剩包装。

比如我们去商场购买点心或者特产。有一些是包装好的。有一些是还没有包装。通常在价格相同的情况下,大家肯定会选择包装精致的。

有人说,这些华丽,奢侈的外表包装容易误导人们对于产品本身价值的认知。商家就是想通过这种手段来提升产品的内容的剩余价值。很遗憾这一点通常会被购买者忽视。

另外,这种过剩包装还体现在他们不是单纯的一层包装,使用包装材料两层三层的包装。但是这些过多的包装用的材料其实是浪费资源,产生更多垃圾,污染环境。

图片发自简书App

4) 结束语

突然想到曹先生一句话:生活处处皆学问,人情练达既文章。了解一种文化,语言只是一个工具。想要更深层次的了解,还是要通过自己的去看,去感受,去留意。

(喜欢请点赞,么么哒)

生活随感