新冠肺炎疫情相关词汇

一、疫情防控

1.控制传染源、切断传播途径

to control the sources of

infection and cut off the channels of transmission

2.打破传播链

to break the chains of

transmission

3.尽最大可能控制疫情波及范围

to make every possible effort

to curb the spread of the disease

4.构筑群防群治的严密防线

to build stringent lines of

defense across society

5.防控资源和力量下沉

to channel both material and

human resources down to the community level

6.基层防控能力

capacity for prevention and

control at the community level

7.医防结合

Emphasis is needed on both

prevention and treatment.

8.强化公共卫生法治保障

to strengthen the legal

framework of public health

9.统一的应急物资保障体系

unified emergency supply

system

10.疫情防控重点地区

key regions in epidemic

prevention and control

11.非疫情防控重点地区

non-key regions; regions that

are not critical in the epidemic prevention and control effort

12.低、中、高风险地区

low-, medium-, high-risk

regions

13.提高收治率和治愈率、降低感染率和病亡率

to improve the admission and

cure rates and reduce the infection and fatality rates

14.紧紧扭住城乡社区防控和患者救治两个关键

to focus on stemming the

spread at the community level and having all patients cared for

15.内防扩散、外防输出

to prevent the coronavirus

from spreading within the city/region or beyond

16.外防输入、内防反弹

to prevent the coronavirus

from re-entering the country to cause a new epidemic

17.京津冀地区联防联控

joint prevention and control

efforts in the Beijing-Tianjin-Hebei Region

18.对抗疫医务人员保护、关心、爱护

to provide full protection and

care to medical workers fighting against the epidemic

19.统筹安排轮休

to better schedule rotating

shifts

20.医务人员科学防护和培训

scientific prevention and

proper training for medical workers

21.重点防控部位人员的物资保障

to make sure that essential

supplies can be rapidly directed to personnel in key posts

22.药品和疫苗研发

drug and vaccine development

23.入境航班将分流至指定机场

to redirect inbound flights to

designated airports

24.第一入境点

first point of entry

25.境外输入关联病例

cases resulting from virus

carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling

from abroad

26.入境人员闭环管理

to ensure a seamless and

hermetic process for managing the quarantine and monitoring of travelers

arriving in China

27.高度重视公共利益

serious concern for the public

good

28.保持社交距离

to enforce/practice social

distancing

29.解决好生活必需品供应的“最后一公里”问题

to ensure the “last kilometer”

delivery of daily necessities

30.无本地新增病例

to report no domestic cases;

to report zero local cases; to record no locally transmitted infections

31.疫情防控工作到了关键阶段

The battle against the

epidemic has arrived at a crucial moment.

32.以武汉市为主战场的全国本土疫情传播已基本阻断

The domestic coronavirus

outbreak, centered in the city of Wuhan, has been contained in China/is now

effectively under control in China.

33.坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策

to strengthen confidence and

solidarity and take science-based and targeted measures

34.把握好防疫管控的度

Moderation is required in

epidemic prevention and control.

35.在斗争一线考察识别干部

to put officials to the test

on the frontline

36.对紧要关头当“逃兵”的干部要就地免职

to remove from their posts

officials who abandon the frontline at critical moments

37.把问题解决在萌芽之时、成灾之前

to eliminate risks at the

source and resolving problems when they first appear

38.战胜疫情

to prevail over the epidemic;

to beat the epidemic; to win the battle against the epidemic

二、经济社会发展

39.灵活复工

to apply a flexible approach

to the resumption of work

40.恢复生产生活秩序

to resume work and normal life

41.统筹疫情防控和经济社会发展

to coordinate epidemic prevention

and control with economic and social development

42.中国经济韧性强劲,内需空间广阔,产业基础雄厚

China’s economy enjoys strong

resilience, broad space for domestic demand, and a solid industrial foundation.

43.形势积极向好

The situation is witnessing

positive changes.

44.适时下调响应级别并实行动态调整

to downgrade their emergency

response level in due course and make dynamic adjustments

45.将疫情对经济社会发展的影响降到最低

to minimize the impact of the

epidemic on social and economic development

46.多种方式扩大产能和增加产量

to expand capacity and

increase output in a variety of ways

47.阶段性、有针对性的减税降费政策

phased and targeted tax and

fee breaks

48.财政贴息

government interest subsidies

49.缓缴税款

deferment of taxes

50.使用存量资金

to tap into unallocated funds

51.扩大地方政府专项债券发行规模

to scale up the issuance of

special bonds by local governments

52.预算内投资结构

structure of investment from

the government budget

53.为防疫重点地区单列信贷规模

to set aside credit for key

regions in epidemic prevention and control

54.提供专项信贷额度

to provide special credit

lines

55.减免小微企业贷款利息

to cut or cancel interest

rates on loans to small and micro businesses

56.就业优先政策

pro-employment policies

57.减负、稳岗、扩就业并举

to take multi-pronged

measures, including reducing corporate burdens, keeping the payroll stable, and

creating more jobs

58.因地因企因人分类帮扶

to provide assistance

specifically designed to suit different regions, enterprises and people

59.“点对点、一站式”直达运输服务

point-to-point transport

services

60.多渠道灵活就业

flexible employment through

multiple channels

61.线上登记失业和申领失业保险金

online registration of

unemployment and application for unemployment security insurance

62.高校学生毕业、招聘、考录

graduation and job placement

of college students

63.精准对接劳务输出地和输入地

to accurately connect both

ends of labor transfer

64.扶贫龙头企业、扶贫车间

enterprises and workshops that

employ local workers and play a major role in poverty alleviation

65.产销对接

to coordinate production and

sales

66.解决好贫困地区农畜产品卖难问题

to help farmers in poor areas

solve difficulties in selling their produce and livestock

67.建立健全防止返贫机制

to establish a sound mechanism

to prevent any return to poverty/prevent any relapse into poverty

68.打通人流、物流堵点

to smooth travel and logistics

channels

69.放开货运物流限制

to lift cargo transport bans

70.春季农业生产

spring-season agricultural

activities

71.春耕备耕

spring farming and preparation

72.“米袋子”省长责任制和“菜篮子”市长负责制

systems of holding provincial governors

accountable for grain supplies and city mayors for daily food supplies

73.农副产品生产、流通、供应

production, distribution, and

supply of agricultural products

74.保障全国生活必需品市场总体稳定

to maintain an overall balance

in the market for daily necessities

75.保持基本民生服务不断档

to ensure the availability of

basic public services

76.用足用好合规的外贸政策工具

to make full and best use of

foreign trade policy tools

77.简化通关手续

to simplify procedures for

customs clearance

78.推出更多外汇便利化业务

to offer more services to

facilitate foreign exchange transactions

79.严厉打击涉疫违法犯罪

to take firm action against

epidemic-related crimes

三、宣传发布

80.规范和完善信息发布机制

to standardize and improve the

information release mechanism

81.广泛普及疫情防控知识

to disseminate information on

epidemic prevention and control

82.推进疫情防控的好经验好做法

to promote best practices in

prevention and control from across the country

83.及时回应社会关切

to provide timely responses to

public concerns

84.疫情信息发布依法做到公开、透明、及时、准确

The release of epidemic

information must be open, transparent, timely and accurate as prescribed by the

law.

85.激发正能量

to evoke positivity

86.在全社会弘扬真善美

to promote high moral

standards throughout society

87.提升网上传播能力

to strengthen online

communication

88.适应公众获取信息渠道的变化

to meet people’s evolving ways

of acquiring information

四、国际交流合作

89.中国—世卫组织联合考察专家组

China-WHO Joint Mission on

Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)

90.以电话、信函、声明等方式表示慰问和支持

to express sympathy and

support by telephone, letter or statement

91.向其他出现疫情扩散的国家和地区提供力所能及的援助

to provide assistance within

our capacity to other countries and regions affected by the pandemic

92.迎难而上,勇敢应对

to rise up to the challenge

and respond to it bravely

93.及时同国际社会分享信息

timely sharing of information

with the international community

94.避免使某个国家或特定群体蒙受污名

to avoid stigmatizing a

country or particular group

95.呼吁采取紧急的、积极的行动

to call for urgent and

aggressive action

96.加强国家间政策协调

to enhance policy coordination

between countries

97.(向其他国家)提供抗疫物资

to offer supplies in support

of the fight against the pandemic

98.派出医疗小组协助抗疫

to send medical teams to help combat

the coronavirus

99.控制疫情永远不会太晚

It is never too late to get

the pandemic under control.

100.有效阻止疫情在全球蔓延

to contain the global spread

of the virus

101.采取最全面、最严格、最彻底的防控举措

to take the most

comprehensive, rigorous and thorough measures

102.对中国人民生命安全和身体健康负责,也是在为世界公共卫生事业作贡献

to act responsibly in

protecting the safety and health of its people, and contribute to safeguarding

global public health

103.凝聚起战胜疫情的强大合力

to form strong synergies to

beat the pandemic

104.守望相助、同舟共济

to support each other/to stand

closely together in difficult times

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 157,298评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,701评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 107,078评论 0 237
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,687评论 0 202
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,018评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,410评论 1 211
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,729评论 2 310
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,412评论 0 194
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,124评论 1 239
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,379评论 2 242
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,903评论 1 257
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,268评论 2 251
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,894评论 3 233
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,014评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,770评论 0 192
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,435评论 2 269
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,312评论 2 260

推荐阅读更多精彩内容

  • By clicking to agree to this Schedule 2, which is hereby ...
    qaz0622阅读 1,309评论 0 2
  • 我身边爱我的人和我爱的人: 见信如唔。 其实我并不是一个特别擅长交流的人,我内心敏感细腻,情绪又不太稳定,不知道怎...
    一半纯白o阅读 978评论 3 3
  • 姓名:陈婷 公司:深圳市伟创源科技有限公司 【日精进打卡第141天】 【知-学习】 诵读六项精进通篇1遍,共41遍...
    SophiaChenVictp阅读 94评论 0 0
  • 冷风掠过 分明听到花骨朵 于春天绽裂 忘记在冬天 一切只是个概念 诗歌同雪花一起 成了主角 入心融化 渗入天地的骨...
    良舍公社阅读 1,527评论 21 55