别让自己挡在路上

这几天做英语翻译练习的时候碰到一个句子:

When confrontd with a mistake they let their ego get in the way.

我犯的第一个错误是用著名的中式英语直接翻译:

“当他们面对错误的时候,他们把自我挡在路上。”

这明显翻译不通嘛,只能回头去看上下文。这个段落主要讲的意思是善于人际交往的人在职业生涯中更受欢迎,也更擅长处理问题,句子里的主语指的是不擅长人际交往的人。我们的指导老师给的翻译是:

“他们遇到错误的时候,首先考虑的是他们自己。”

这个联系上下文是能够讲得通的,但是我觉得不够准确,因为没有把get in the way翻译出来,而既然这样表达,肯定是有目的的,否则只要说“They think about themselves first”不就行了么。

于是我就又查阅了ego的意思,这个词最早是由弗洛伊德提出的心理学名词,即本我(ID)、 自我(ego)、超我(superego)中的自我。但是同时又有自尊心和自我意识的意思。在这个文章里,没有涉及到心理学的知识,更谈不上精神分析法,所以我觉得不应该翻译成自我,或者是自己。那么如果用自尊心或者自我意识呢?难道不善于人际交往的人就比别人更有自尊心吗?

以上就是我的第二个错误了,也就是翻译的时候要把每个词都翻出来,否则就会觉得不够准确。这让我想起著名的华裔作家特德·姜的《你一生的故事》,故事里的外星文明“七肢桶”,拥有一种地球人无法想象的语言和文字的表达方法,他们的口头语言和书面语言分为两个体系,他们的书面语言也没有具体的字和词,他们一个表达涵盖了时间、空间和一切。

作品中的我,是一个语言学家,她掌握地球上几乎所有的语言,但却没有办法通过地球上的任何一个语言体系去和“七肢桶”交流。最后当她掌握了“七肢桶”的语言,她发现她也掌握了他们的能力,也就是能同时看到过去、现在和未来。

每个文明都有自己的发展历程,即使像地球上的各种文明之间存在交流和融合,也仍然不可能用一种文明的语言完全领会或者解释另外一种语言,学习一种语言最成功的是可以用这种语言思考和表达,而不是单纯的翻译。

我最后翻译出来的句子是:

“当面对错误时,他们所谓的自尊成为了解决问题的绊脚石。”

我是从今年11月份开始重新学习英语的,可能因为太久没有接触,感觉像是从头开始学习一样。也正是因为这种感受,我开始有了和大学的时候不太一样的想法:也许学习英语并不是纯粹的背单词、背语法、翻译、做题那么简单,而是应该把自己洗成一张白纸。告诉自己所有的规则都不是规则,就像我们小时候开始学说话写字,也很少去考虑主谓宾怎么搭配一样。

首先尝试多听,就像我们咿呀学语的时候一样,然后尝试多想,尝试用另外一种语言去思考,最后是多说错了也不要紧,就像小孩子说话总会闹各种的笑话一样。至于所谓的时态和语法结构,也许就会自然地贯穿始终。毕竟,在使用语言的时候,时刻要思考虚拟语气、独立结构一类的事,是不可想象的。

尝试用另外一种语言去听说读写,可能也是一种对熟悉的自我的挑战吧,从这个角度上来说,别把旧的自我,挡在我们前进的路上吧。

(无戒训练营打卡34天)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,425评论 4 361
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,058评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,186评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,848评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,249评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,554评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,830评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,536评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,239评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,505评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,004评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,346评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,999评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,060评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,821评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,574评论 2 271
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,480评论 2 267

推荐阅读更多精彩内容

  • 我们在本命年看了运城的民俗文化:面条画,树雕,云雕等 第一幅《口袋里的爸爸》创写 这是我这周的日志,这周看了四本蛋...
    王姝怡阅读 310评论 2 3
  • 第十一章 秘箭 (前情回顾:www.jianshu.com/p/bf33f932e015) “秘箭•雀雨。” 松弦...
    _响君阅读 442评论 0 0
  • 2017,继续探寻多彩的世界和未知的自己,加油!
    fourcai阅读 83评论 0 0