免费的OmegaT:值得关注的计算机辅助翻译软件(CAT)

警告:此文基本上是一篇资源汇总,适合对CAT略有了解的同学,如果没接触过CAT,可能会觉得此文没用,有可能就算下载并安装了软件也派不上用场。

1.狭隘的偏心

作为笔译大军中的小小一枚,本人长期用过的计算机辅助翻译软件(CAT)软件只有Trados,包括以前的Trados 6还是7(时间太久远,记不清当初用的是哪款了,就是能嵌入到word页面的那种老款)和较新的SDL Trados Studio 2011和2014。

当年,刚接触CAT时,在网上各翻查找、比较,最后决定用市场占有率可观、广受推崇的Trados。后来有了SDL Trados Studio ,也没想过换用别的CAT。毕竟,每接触一种CAT就是学习一种新技术,虽然CAT工具上手、入门都不难,但是要深入了解,就要费很多工夫了。一比较成本效益,就觉得还是吊在Trados这一颗树上比较好。老版的Trados和新兴的SDL Trados Studio功能都很强大,只要深入学习其功能,基本上能满足我的翻译需要。

但是,在这科技日新月异的时代,止步就等于退后啊。

2.开拓视野

SDL Trados Studio虽然千好万好,但是用起来也很麻烦。它占内存,会影响电脑速度,对原文的断句会影响观感和翻译体验。若不是处理术语多、格式复杂的大工程,有时候会不太想用它。

近期在网上闲逛,看有人提到在用OmegaT。虽然知道这款软件,但一直没深入研究,因为它是开源的、而且推崇的人少,我就把它冷落到了现在。如今听到有人用了它好几年,也了解到它在国外译者中很受欢迎,就想来探索一下。

3.走向OmegaT

让我下定决心深入探索OmegaT的是这里的问答:OmegaT这款开源的计算机辅助翻译软件(CAT)如何?

3.1 最重要的是,OmegaT免费

3.2 初步了解OmegaT

-适用对象:专业译员
-适用平台:Linux、Mac OS X和Microsoft Windows
-功能:拥有主流CAT工具具有的许多功能,以及它们不具有的功能:

OmegaT的功能 [来自wikipedia]

OmegaT拥有主流CAT工具具有的许多功能。包括创建,导入和导出翻译记忆,使用翻译记忆进行模糊匹配,查询术语表、索引定位和一致性搜索。
OmegaT还拥有其他CAT工具不具有的功能,包括:

  • OmegaT可以同时翻译不同文件格式的多个文件,且查阅多个翻译记忆、术语表和词典(只受计算机可用内存的限制)。
  • 通过支持的文件类型,OmegaT允许用户自定义文件扩展名和文件编码。对于一些文档类型,用户还可以有选择地翻译哪些元素(例如对于OpenOffice.org Writer文件,可选择是否翻译书签;对于Microsoft Office 2007/2010 文件,可选择是否翻译脚注;而对于HTML,可选择是否翻译图像的ALT文本)。用户还可以选择如何处理第三方翻译记忆中的非标准元素。
  • OmegaT的片段分割规则基于正则表达式。可以配置片段分割规则基于语言或文件格式,而连续的片段分割规则继承彼此的值。
  • 在编辑窗口,用户可以直接跳到下一个未翻译片段或在历史中前进以及后退。用户可以撤销和重做,复制和粘贴,以及用与高级文本编辑器相同的方式切换大小写状态。用户可以选择查看已翻译片段的源文本。编辑窗格还含有使用Hunspell词典的内联拼写检查功能以及使用鼠标进行交互地拼写检查。
  • 用户可以使用键盘快捷键或鼠标插入模糊匹配。OmegaT使用彩色显示模糊匹配的相似度。OmegaT还可以显示翻译了任意指定片段的日期、时间和用户名。匹配的术语可以用鼠标插入。用户可以选择把源文本复制到目标文本区域或自动插入最接近的模糊匹配。
  • 在搜索窗口,用户可以选择搜索当前文件的源文本,目标文本,其他翻译记忆和参考文件。搜索可以是区分大小写的,还可以使用正则表达式。双击搜索结果可以直接跳转到编辑窗口中的相应片段。
  • 翻译完成后,OmegaT可以执行标签检验以确保没有意外的标签错误。OmegaT可以在项目开始前统计项目文件和翻译记忆的状态,以及在翻译期间显示翻译任务的进度。
  • OmegaT可以从ApertiumBelazar以及Google翻译获取机器翻译并显示在单独的窗口中。
  • 在OmegaT用户界面中可以对各个窗口向周围移动、最大化、平铺、标签化和最小化。当OmegaT启动时会显示“快速入门指南”的简短向导。

-OmegaT的维基介绍

3.3 下载

OmegaT它有不同的版本,标准版和最新版,老一点的版本有比较全的说明文档,也有中文版的文档。去官网下载软件的话,它有个页面帮你确定哪款适合你。

3.4 使用

1.官网中文说明和指南
2.有图例的使用介绍:【OmegaT 入门参考 】这篇文章介绍了新建项目、添加原文、使用翻译记忆库和术语库、整合机器翻译的详细步骤。
3.关于翻译记忆、添加词典、机器翻译API的另一个介绍:【开源计算机辅助翻译(CAT)软件OmegaT快速上手指南
4.在OmegaT中进阶使用机器翻译:一位大神自己动手写代码,写了 一个自动读取待译文档输出机器译文以及OmegaT译文库的程序 --【计算机辅助翻译软件OmegaT
5.如何用OmegaT处理Ddoc文件:OmegaT 扩展点滴
6.OmegaT的另一种进阶运用:OmegaT使用脚本导出片段并用TAUS DQF进行质量评价

推荐阅读更多精彩内容