谁说学英语没用?那是因为你没尝到甜头

文字  /  徐丹妮

图片  /  网络


身边有很多人不断和我抱怨英语难学、工作后基本上都用不到、学好了也没多大作用,那是因为你还没有尝到学好英语的甜头。


上周五,朋友的朋友拜托我找一名口语翻译,韩裔美国人,到昆明出差两个月,需要一名随身翻译,要求就是口语好,只要对方面试满意了,价格好说。薪酬按分钟计算,基本工资+提成。因为工作时间不固定,不能找有固定工作的人,只能寻找英语好的自由职业者,或者该段时间内有空的人。

需要当天就搞定面试并确认人选,不能采取传统的面试方法。于是我发动了身边的关系,开始寻找合适的人。秉着负责任的态度,我这边先面试一轮,筛选完之后推荐合适的人选给朋友。

在朋友圈消息发出后不久,投递简历给我的人就很多。看完简历之后选出了一些有英语相关经验的人,我让他们先在微信上用英语说一段3分钟自我介绍,之后我会随机提问一些问题,必须立马就用英语回答。

这样做的目的,是为了能快速找到合适人选。

3分钟自我介绍,一是为了听对方的口语水平如何,二是了解对方的职业经历、兴趣爱好等。

而随机提问,是为了考察对方的应变能力。而且是在没有任何准备的情况下,能大概了解对方的英语功底如何,以及遇见问题时如何处理。

我大学所学的专业是人力资源管理,曾经在新东方英语工作过一段时间当HR,这些经历都对我现在有帮助。

第一个人是个在校大学生,简历上四、六成绩不错,但我让她开口进行自我介绍时,她却拒绝了。她说她口语不好、发音也不太标准,但是能够听懂对方的问题、阅读也没问题的。我也只能拒绝她,口译的要求不仅仅是能听、能写、能理解,重点是在于开口表达的过程,你说的话对方是否理解到位。


第二个人是一名老师,英语爱好者。听完她的自我介绍后,觉得口语发音和流利程度都不错,于是想进一步了解她随机应变的能力。我问了她几个问题:“Talk about your life in Kunming.”“If a person ask you some questions about Kunming's historical culture and traffic conditions,what would you do? ”“Why do you want to be an interpreter?”由于她不是本地人,对昆明的情况不太了解,只回答了一些基本的小吃和好玩的地方。商务口译,对方侧重的不是吃喝玩乐,而是对这座城市一定想有基本的了解,以及你能够在工作上帮助到她什么。

对方的态度诚恳,回答也基本上满意。我还是把她列入了备选人名单,态度和功底在,昆明的基本情况可以补习。

第三个人的口语基本不错,可是态度和礼貌一般,一开始还没自我介绍,就来问我薪资的问题。在HR没有和你谈薪资前,你最好不要主动提钱的事,不是不谈,而是时机未到。HR面试满意之后,自然会有一个环节和你讨论工资的,而且进入到这个环节也意味着你被列入了满意的名单里。

于是我把第三个人从备选名单里划去。


第四个人是个有留学背景的学生,目前正在找工作中,刚好看到招聘的消息就立马发消息给我。他之前就为了找工作制作好了中、英双语简历,也做了相关面试需要的准备。除了问他上文中出现过的问题之外,还问了:“Since graduating from university,how many resumes did you send? ”“What's your career plan?”对于自我介绍部分回答得不错,随机提问的问题也满意,而且没有那种套模板背诵的感觉。

提问他关于投递简历的次数、职业规划等内容,是因为他刚研究生毕业,需要确定他的发展方向,毕竟这只是一个短期的兼职(全职)而已。如果因为这个短期项目而耽误了个人的长期规划,就不好,也是为了能够了解他对职场的理解。

后面陆续又面试了几个人,最终把合适的人推荐给了那位韩裔美国人。对方进行了网络面试,最终找到了合适的人选,也非常开心。


当然,你们很关心的薪酬问题也有答案。

日常随身口译:120元/小时,相当于2元/分钟。每天至少1~2个小时,每周时间不固定但至少会有5天。随身翻译结束以后,你可以做其他的事情/兼职,这对斜杠青年和自由职业者来说是不错的选择。

商务谈判时的口译价格:800-1200元/天,大概4-6个小时,相当于200元/小时。

我不知道外地的薪酬水平如何,但是对于想做兼职、短期全职的学生/年轻工作者来说,是一个不占用太多时间又能挣钱的机会。


用这个真实案例是想告诉大家,学好了英语真的用处非常大,不仅仅是可以做兼职。不仅仅可以运用到求职面试中,还可以运用到日常生活中。大家在乎钱没错,你可以利用英语兼职挣钱的同时,也能够和更多不同国家的人交流。

英语不是等有用了才来学,而是学会了之后,渐渐发现它的用处多多。


英语是目前能够快速和不同国家的人沟通的一门语言,你能够出国自由行、能够沟通无障碍。当你的视野变开阔、见识不断增长时,我相信你也不会一直纠结在学英语到底有什么用里面。

因为,你已经把它很好的运用在生活中的方方面面。

你的经历,便是诠释学英语有用的最好答案。


Let me show you the world through my eyes.

尊重原创,转载文章请提前联系我,并注明出处

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 157,198评论 4 359
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,663评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 106,985评论 0 237
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,673评论 0 202
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 51,994评论 3 285
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,399评论 1 211
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,717评论 2 310
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,407评论 0 194
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,112评论 1 239
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,371评论 2 241
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,891评论 1 256
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,255评论 2 250
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,881评论 3 233
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,010评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,764评论 0 192
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,412评论 2 269
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,299评论 2 260

推荐阅读更多精彩内容