当闽南语直译成普通话

此文用来记录一些日常中因为将闽南语直译成普通话发生的趣事。(ღ˘⌣˘ღ)

1.和舍友(绍兴人)骑自行车。

我说:“我感觉我的车好像「没风了」。”

舍友:“什么意思?”

我:“我的车胎好像「没风了」。”

舍友:“是「没气了」吧。”

(*≧m≦*)

2.同学要寄蜜柚给我吃,学导说他也要。

我问学导:“你会「杀」柚子吗?”

学导:“柚子不是「拨」了就吃吗?”

3.郭老师很多事情都不知道。

我对他说:“你这个「山梨子」。”

郭老师:“什么山梨子?”

我:“就是「suá láI yà」。”

郭老师:“不,我是山苹果。”

4.未完待续...

推荐阅读更多精彩内容

  • 一、“请说人话”,可我明明已经解释地很清楚了啊? 我们是不是都遇到过在和别人解释某个概念时,明明觉得解释地很清楚了...
    放慢脚步阅读 425评论 0 0
  • 那时候的你, 认识压力两个字, 不懂什么叫压力。 这时候的你, 认识压力两个字, 领悟什么叫压力。 未来时候的你,...
    你我爱看剧阅读 39评论 0 8
  • 生活是什么?一百人有一百个答案! 生活应该是认同和成就感的自我价值体现。没有了自我认同的趋同等于苟活,没有了成...
    折翼翱翔阅读 92评论 0 0
  • 今天和朋友们吃饭时,聊到了30岁后的职场竞争力问题,其中有些人也流露出了背后的担忧,从毕业到即将三十而立,平淡的职...
    主角是个汪阅读 520评论 0 1
  • 感谢自己 工作在前两天终于落实了,自己这段时间悬着的心也放下了,对自己,对父母算是有了一个交代,虽然这个交代只是暂...
    凤笙_252g阅读 157评论 0 1