《诗经》【卷三】

【卷三】古籍《诗经》原译文「车邻 」劝人及时行乐,学习收藏!

第一一节 秦风

本节包括 共 10 篇作品。

第一篇 车邻

【概要】劝人及时行乐。

有车邻邻,有马白颠。未见君子,寺人之令。

阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。

阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。

【注释】

01、邻邻:辚辚,车行声

02、白颠:白额,一种良马

03、寺人:侍人,宫中侍候贵族的小臣。此句说“没有看见你,只听见侍人的传令”

04、阪:山坡

05、隰:低洼湿地

06、瑟:古代一种像琴的乐器

07、簧:古代笙类乐器

08、今者不乐:现在不及时行乐

09、逝者:将来

10、耋(Die):七八十岁,或说六十岁,泛指耄(Mao)耋,老。

第二篇 驷驖

【概要】描写狩猎的全过程。

驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。

奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。

游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。

【注释】

01、驷:同驾一车的四匹马

02、驖(Tie):皮毛黑色、毛尖略红的马,古代毛色似铁的良马。

03、孔:很

04、阜(Fu):多,肥大

05、辔:驾驭牲口用的缰绳

06、公:秦国君

07、媚:宠爱、喜欢

08、子:人,一说儿子

09、于:去、往

10、奉:敬辞,表示主动献来的猎物

11、时:是、这个

12、辰牡:按季节奉献的猎物。辰,时;牡,雄兽。

13、左之:从左面射它,或者驱车到左面去

14、舍:发、放

15、拔:箭的末端

16、北园:休息的地方

17、輶(You):轻车

18、鸾:銮,铃铛

19、镳:马具,与衔(马口铁)合用,在马口内,露在马口两边,即马嚼子两端露出马嘴的部分。

20、载:运载,装载

21、猃(Xian):长嘴狗,古时良种猎犬

22、歇骄:短嘴狗,古时良种猎犬

第三篇 小戎

【概要】妇女思念征夫。

小戎俴收,五楘梁輈。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。

四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。

俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲縢。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。

【注释】

01、小戎:士兵所乘的车

02、俴(Jian):浅,浅的车厢

03、收:轸,车后横木,借指车

04、楘(Mu):有花纹的皮条,一说箍,皮革或铜制的环

05、梁輈:曲辕,指车辕。古时车只有一根曲辕,即像船又像屋梁,故有此称。

06、游环:活动的环

07、胁驱:驾马具,套在马两肋旁的皮扣,作用是控制马

08、阴:车轼前的横板,一说黑色。阴靷鋈续都是车饰。

09、靷(Yin):引车前行的皮带,前端系在马颈的皮套上,后端系在车上

10、鋈(Wu):白铜

11、续:环,一说镯,即铃

12、文茵:有花纹的虎皮车褥子,一说车上有花纹的坐席

13、畅:长

14、毂:车轮当中的木条,一说车轴伸到车轮外的部分

15、骐(Qi):青黑色有花纹的马

16、骝(Liu):红身黑鬃的马

17、騧(Gua):黑嘴黄身马

18、骊:黑色马

19、馵(Zhu):左蹄有白花或四蹄皆白的马。一说为后左足为白色的马或膝以上是白色的马

20、念:思念

21、温:蕴,包含。一说温和、温暖、温馨

22、板屋:木板建造的房屋,此指西戎战场

23、辔:驾驭牲口用的缰绳

24、是中:在中间

25、骖(Can):在辕马旁拉套的马

26、龙盾:绘有龙图案的盾牌

27、之合:放在一起

28、觼(Jue):有舌的环,舌用以穿过皮带,使之固定

29、軜(Na):拉套马靠里的缰绳

30、邑:西戎的邑名,一说秦邑

31、方何为期:何日是归期

32、胡然:乱无头绪

33、俴驷:披着青铜甲的驾同车的四匹马,一说未披甲的同车四马

34、群:此指整齐和谐

35、厹(Qiu):三棱锋刃矛

36、錞(Dui):鐏,矛戟柄末的平底金属套

37、蒙:遮盖,阻挡

38、伐:盾牌

39、苑:花纹

40、虎:虎皮

41、韔(Chang):弓囊

42、镂(Lou):雕刻

43、膺(Ying):胸,此处指弓囊正面

44、交韔二弓:韔,动词装弓,即指弓囊里交叉装上两支弓

45、闭:柲,矫正弓弩的工具,竹木制成

46、绲(Gun):绳,一说捆

47、縢(Teng):捆、缠束,一说绳

48、载:再,此句指睡了又起来

49、厌厌:安静

50、秩秩:守秩序、讲求礼节的意思

51、德音:人品音容

第四篇 蒹葭

【概要】思念在水一方的美人。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

【注释】

01、石按:这是一首传诵很广、影响很深远的爱情诗。全诗通过夜里白露的变化,暗示了伫立在河边思念对岸情人的时间很长,感情真挚热烈。全诗情景交融,委婉动人。

02、蒹(Jian):草本植物,长在水边芦苇一类的草,又名荻

03、葭(Jia):初生的芦苇

04、苍苍:〖石按〗苍本指青色(包括蓝和绿)或灰白色。从南方的角度来说,降霜的季节当在十月底以后,时值深秋,芦苇不太可能还是绿色,不过诗经本北方文学,而北方霜期个别地方甚至可能一年有七八个月,因此不大好确定芦苇究竟是什么颜色。但是,我们可以想象,既然白露凝霜了,那么多半也就应该是呈现出寒霜之白色了。说到此,似乎“苍”的含义已经明朗了,其实不然,纵观全诗,蒹葭之“凄凄”为满眼辽阔凄迷之境,而诗经为诗多同义或近义反复吟唱,与之相呼应,“苍”则当为苍茫意,形容茂盛延绵、空阔无际才是正解。

05、凄凄:萋萋,犹苍苍也

06、采采:同凄凄

07、露:夜里气温降得很低(仍高于零度),以致于空气中的水汽因为饱和而冷却凝结在地面或靠近地面植物表面的水珠。

08、为:凝结成

09、霜:气温降到零度或以下时,靠近地面空气中的水汽在地面或靠近地面的草木上凝结成的白色冰晶。

10、所谓:所说的,所思念的

11、伊人:那个人,多指女性

12、一方:另一边

13、湄(Mei):水边水草相接处,即岸边

14、涘(Si):水边

15、溯(Su):逆着水流方向前行。溯洄,指逆水而行;溯游,指顺水向下漂流。

16、洄(Hui):水流回旋,此指弯曲的河道

17、游:水流

18、从:寻找

19、道:道路,路途

20、阻:阻挡、阻碍,指艰难

21、跻(Ji):上升,往高处登,指道路陡起

22、右:迂回弯曲

23、宛:宛然,仿佛

24、晞(Xi):干

25、已:停止,未已犹未干也

26、坻(Chi):露出水面的小沙洲

27、沚(Zhi):水中小块沙滩

【译文】

水边芦苇茫茫,白露已凝霜。我的心上人,在河水那一方。多想逆水游向她,路途艰难又漫长。多想顺水流向她,仿佛她就在水的中央。

水边芦苇茫茫,白露珠犹凉。我的心上人,在河岸那一方。多想逆水游向她,路途艰难坡陡长。多想顺水流向她,仿佛就在水中沙洲上。

水边芦苇茫茫,白露仍未央。我的心上人,在河边那一方。多想逆水游向她,路途艰难弯又长。多想顺水流向她,仿佛就在水中沙滩上。

第五篇 终南

【概要】终南山遇君子。

终南何有?有条有梅。君子至止,锦衣狐裘。颜如渥丹,其君也哉。

终南何有?有纪有堂。君子至止,黻衣绣裳。佩玉将将,寿考不忘。

【注释】

01、终南:终南山,在今陕西西安

02、何有:有何

03、条:山楸,一说柚树

04、纪、堂:王引之《述闻》“纪读为杞,堂读为棠。……纪、堂假借字耳”

05、止:址,指君子来到这里

06、渥:湿润,厚重

07、其君也哉:《传》“仪貌尊严也”

08、黻(Fu):古代礼服上黑与青相间的花纹

09、绣:五彩俱备的绘画

10、将将:锵锵,佩玉碰撞声

11、寿考不忘:王引之《述闻》“亡,犹已也。……‘寿考不忘’,犹言万寿无疆也”。已,终结。

第六篇 黄鸟

【概要】谴责秦穆公死时以国家的勇士殉葬。

交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身。

交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身。

交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车鍼虎。维此鍼虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人。如可赎兮,人百其身。

【注释】

01、交交:通“咬咬”,象声词,鸟鸣声。一说来回飞。

02、止:停留、栖息

03、棘:酸枣树

04、楚:荆条、灌木

05、从:跟随,此指陪葬

06、子车奄息:人姓名,子车为姓,奄息为名,下同。或说奄息、仲行、鍼虎为子车之子。

07、维此:就是这个

08、特:特殊、杰出,指百里挑一

09、防:抵挡,指可以以一阻百

10、御:抵御,以一御百

11、惴惴(Zhui):形容又发愁又恐惧的样子

12、栗:发抖、哆嗦

13、苍:苍天,青天

14、歼灭:消灭

15、赎(Shu):用财物将抵押品换回,指赎回勇士的生命

16、百其身:指人们愿一百次赎回他

第七篇 晨风

【概要】女子思念情人,深恐情人已经忘记她。

鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何?忘我实多。

山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多。

山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多。

【注释】

01、鴥(Yu):形容鸟飞得快

02、晨风:鹯鸟,一种鹞鹰

03、苞:丛生的样子

04、栎(Li):落叶乔木

05、棣:棠梨树,又名棠棣、唐棣、常棣、郁李,一说梨树

06、郁:形容草木茂盛

07、隰:低洼湿地

08、六:形容多,非实指

09、驳:树名,一名驳马,梓榆类树,其皮青、白相间如驳马;一说赤李树

10、檖:山梨树

11、钦钦:忧愁的样子

12、靡:非、不

13、醉:当指醉后的神志恍惚或者烧心的痛苦

14、如何:怎么

15、忘我实多:指多半是忘记了我

第八篇 无衣

【概要】军士同仇敌忾。

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

【注释】

01、衣、裳:古称上衣下裳

02、岂:难道,谁说

03、袍:长衣,即袍子,相当于今天的斗篷、风衣,士兵白天当衣穿,夜里当被盖。

04、泽:假借为襗,内衣

05、王:秦国君

06、于:语气助词

07、兴师:兴兵、起兵

08、修:修整

09、戈:古代兵器,青铜或铁制,长柄横刃。

10、矛:古代兵器,在长杆的一端装有青铜或铁制的枪头。

11、戟:古代兵器,在长柄的一端装有青铜或铁制的枪尖,旁边附有月牙形锋刃,总长一丈六尺。

12、甲兵:铠甲兵器

13、同仇:同仇敌忾

14、偕:共同

第九篇 渭阳

【概要】舅甥惜别。相传为秦康公送晋文公之作,兴许可信。

我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。

我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。

【注释】

01、曰:助词

02、阳:山的南面或水的北面

03、悠悠我思:孔颖达:“悠悠我思,念母也。因送舅氏而念母,为念母而作诗”。一说想起使我心忧。

04、乘黄:四匹黄马驾的车,指赠给舅舅的是驾车相送的情意。

05、琼:美玉

06、瑰:美石

第一〇篇 权舆

【概要】没落贵族的悲叹。

於我乎,夏屋渠渠。今也每食无余。于嗟乎,不承权舆。

於我乎,每食四簋。今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆。

【注释】

01、权舆:形容草木萌芽的样子,引申为开始、初始,即曾经、当初

02、於(Wu):语气助词

03、夏屋:大屋,一说大的食器

04、渠渠:深广或高大貌

05、簋(Gui):古代盛食物的器皿,圆口,两耳,据说容一斗四升。

06、承:继续、接续,此指不如从前

第一二节 陈风

本节包括 共 10 篇作品。

第一篇 宛丘

【概要】表达对舞姿优美的巫女的爱慕。

子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。

坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。

【注释】

01、宛丘:地名,或说为一种中心略高的游乐场所。丘,小土山。

02、子:指女巫

03、汤:荡,形容摇摆的舞姿

04、洵:真、确实,此指诗人确实钟情于巫女

05、望:希望、指望

06、坎:象声词,敲击声

07、缶(Fou):古时瓦质打击乐器,一说瓦盆或一种小口大腹的瓦器

08、无:无论

09、值:持、戴

10、鹭:鸟类,嘴直而尖,颈长,飞翔时缩颈

11、羽:羽毛,此指羽毛做的舞具

12、翿(Dao):羽毛做的一种形似伞或扇的舞具

第二篇 东门之枌

【概要】男女赶集,互相赞美、酬赠。

东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。

榖旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。

榖旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

【注释】

01、枌(Fen):木本植物,白榆树

02、栩:柞树

03、子仲:古代陈国的姓氏

04、婆娑:盘旋(多指舞蹈)

05、榖(Gu):善,好,或指风光美好

06、旦:天、日子

07、差:选择,一说去、往

08、原:平原

09、绩:把麻纤维披开接续起来搓成线

10、市:指在集市上也欢舞一场

11、逝:去、往

12、越:超过、穿越(众人)

13、鬷(Zong):奏,即进。一说屡次、频繁;一说众;一说是一种釜。鬷迈,多次来回走。

14、荍(Qiao):草本植物,花淡紫,又名锦葵

15、贻:赠送

16、握:一把

17、椒:花椒。因椒有香味,古时人们常用以供神或者作为男女定情的礼物。

第三篇 衡门

【概要】写人安于现状。

衡门之下,可以棲迟。泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

【注释】

01、衡门:横木为门,即简陋的门

02、可以:一说为何以,不过从全篇措字来说似不可信

03、棲迟:栖息,生活

04、泌(Bi):陈国泌邱地方的泉水名

05、洋洋:水流大的样子

06、乐:古通疗,治疗,疗饥即糊口也

07、岂:难道,此句说“难道吃鱼,必须要黄河的鳊鱼?”

08、其:助词

09、河:黄河

10、鲂(Fang):鱼名,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,胸部略平,腹部中央隆起

11、取:娶

12、姜:姜姓姑娘

13、子:本为宋国君王之姓,代指贵族女子

第四篇 东门之池

【概要】怀念美丽的姑娘。

东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

【注释】

01、池:城门外的护城河

02、沤:浸泡

03、纻(Zhu):通苎,苎麻,多年生草本植物,茎皮含有洁白光泽的纤维,拉力强,可搓绳织布。

04、菅(Jian):多年生草本植物,叶细长而尖,开绿花,结褐色颖果,茎泡软后可用以编织。

05、姬:姬姓女子

06、晤:见面、会面,指面对面

07、语:问答

第五篇 东门之杨

【概要】等候情人,却久候不至。

东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。

东门之杨,其叶肺肺,昏以为期,明星晢晢。

【注释】

01、牂牂(Zang)、肺肺(Pei):茂盛貌

02、煌煌、晢晢(Zhe):明亮的样子

03、昏:黄昏

04、明星:启明星,古时指太阳还没有出来以前,出现在东方天空的金星。

【译文】

东门外的杨树,树叶茂密。约定在黄昏,此时天都快亮了。

第六篇 墓门

【概要】斥责坏人。

墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之,知而不已,谁昔然矣。

墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。

【注释】

01、斯:劈、砍

02、夫:彼、那个人

03、知而不已:知道自己不良却不改过

04、谁昔:往昔、过去,指由来已久

05、鸮(Xiao):鹞鹰或指鸱鸮,鸱鸮为一种鸟类,头大嘴短而弯曲,叫声凄厉,吃鼠兔昆虫等小动物,鸺鶹、鸱鸺(猫头鹰、夜猫子)等都属于鸱鸮科。

06、萃:栖息,群栖

07、止:之

08、歌:歌谣,指用歌谣来责骂他

09、讯:同谇,谏诤、责骂、指责

10、予不顾:不顾予,不理睬我的谏诤。予,一说我,一说你,一说而。

11、颠倒:失败后的狼狈之状

12、思予:指所讽刺的人想到了我对他预先的警告

第七篇 防有鹊巢

【概要】为心上人遭人欺骗而担忧。

防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美,心焉忉忉。

中唐有甓,邛有旨鹝。谁侜予美,心焉惕惕。

【注释】

01、防:堤坝,一说为枋,古树,木材可制车,或说为一种常绿乔木,可作红色染料。

02、邛:土丘

03、旨:滋味美

04、苕(Shao):甘薯、红苕,或说 Tiao,凌霄花

05、鹝(Yi):同鷁,古书上的一种小鸟;或指吐绶鸡,鸟名,嘴大,头部有红色肉质的瘤状突起,脚长而大,羽毛有黑、白、深黄等色,俗称火鸡。

06、侜(Zhou):诳,谎言欺骗

07、唐:古代朝堂前和宗庙门内的大路,一说为塘,池塘

08、甓(Pi):古代的瓦

09、忉忉(Dao):忧愁貌

10、惕惕:担心害怕的样子

第八篇 月出

【概要】望月思情人。

月出皎兮,佼人僚兮。舒窈纠兮,劳心悄兮。

月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,劳心慅兮。

月出照兮,佼人燎兮。舒夭绍兮,劳心惨兮。

【注释】

01、皎:白而亮,皎洁

02、皓:洁白,明亮

03、僚:同嫽,美好

04、懰(Liu):美好

05、燎:心中燃烧貌,或同嫽

06、舒:从容,伸展

07、窈纠(YaoJiao)、懮(You)受、夭绍:曲线苗条动人

08、劳:烦劳(请人帮忙的客套语),此指令我心忧愁

09、悄、慅(Cao)、惨:忧愁貌

第九篇 株林

【概要】讽刺陈灵公与夏子南之母有私的荒淫。

胡为乎株林?从夏南。匪适株林,从夏南。

驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株。

【注释】

01、株:陈国邑名,大夫夏御叔的封邑,在今河南省西华县西南。

02、胡为:去做什么

03、夏南:夏御叔的儿子,名夏徵舒,字子南。从夏南,指追求夏南之母。

04、匪:非

05、适:去、往

06、说(Shui):停下休息

07、乘:前乘作动词,指驾乘;后乘指同驾一车的四匹马。

08、驹:少壮的马,或说假借骄,高五尺以上的马

09、朝食:吃早饭

第一〇篇 泽陂

【概要】睹莲花,思情人。

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

【注释】

01、泽:聚水的地方,如池塘、小湖泊

02、陂(Bei):池塘、陂塘,古称水边、河岸或山坡

03、蕳(Jian):兰草,一说当作莲,指荷花子实

04、菡萏:芙蓉,荷花的别称

05、伤:忧思,或说指我

06、硕大:身材高大

07、卷:婘,美好的样子

08、俨:庄重的样子

09、寤寐(WuMei):指日夜。寤,睡醒;寐,睡着。

10、涕泗滂沱:形容哭得很厉害,眼泪鼻涕一大把。涕,眼泪、鼻涕;泗,鼻涕。

11、悁(Yuan):忧闷的样子

12、辗转伏枕:指伏在枕头上翻来覆去睡不着

第一三节 桧风

本节包括 共 4 篇作品。

第一篇 羔裘

【概要】怀念那个穿羔裘上朝的公子。

羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。

【注释】

01、逍遥:翱翔,游逛

02、朝:上朝

03、尔:你,或说桧国之君

04、忉忉(Dao):忧愁貌

05、悼:哀伤

06、羔裘如膏,日出有曜:陈奂《传疏》“《传》云,‘日出照曜,然后见其如膏。’此倒句也。”膏,脂膏;曜,发光。

第二篇 素冠

【概要】怜惜那个为父母行三年之丧的孝子。

庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮。

庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。

庶见素韠兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。

【注释】

01、庶:幸、有幸

02、素:白色,指穿孝服的人

03、韠(Bi):古代作朝服的皮制护膝

04、棘:古瘠字,即瘦。一说指失去父母的儿子

05、栾:假借为脔脔,憔悴瘦弱的样子

06、慱(Tuan):忧愁不安的样子

07、聊:愿意、乐意

08、蕴结:指心中包含千千愁结

09、子:你,居丧者,或说就是丈夫

第三篇 隰有苌楚

【概要】叹息宁愿没有生活的负累。

隰有苌楚,猗傩其枝。夭之沃沃,乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室。

【注释】

01、隰:低湿之处

02、苌(Chang)楚:蔓生植物,实可食,又名羊桃、猕猴桃

03、猗(e)傩(Nuo):同婀娜,轻柔美好的样子

04、夭:初生的草木

05、沃沃:光泽壮盛貌

06、乐:羡慕

07、无知:无妻,无配偶

第四篇 匪风

【概要】风起尘扬,车马急驰,游子触景生情,深感有家归不得,悲伤之中,只希望有个西归的人,能拖他带个平安信。

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

【注释】

01、匪:彼之借也

02、发:发发,象声词,风声

03、偈:偈偈,形容疾驰的样子

04、嘌(Piao):颠簸前进的样子,一说漂摇不定,一说轻快之状

05、顾瞻:回头往远处看

06、周道:大道

07、怛(Da):悲伤、忧伤

08、吊:悲伤

09、亨:古烹字,烹饪

10、溉:洗涤,一说借予

11、釜(Fu):锅

12、鬵(Xin):锅类的烹器

13、怀:心里装着

第一四节 曹风

本节包括 共 4 篇作品。

第一篇 蜉蝣

【概要】感叹人生短暂而漂零。

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处?

蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息?

蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说?

【注释】

01、蜉蝣:昆虫,若虫生活在水中一至六年,成虫有两对薄而半透明的翅,尾部有丝状物两三条,常在水面上飞行,寿命很短,只有数小时至一星期左右。

02、楚楚:鲜明,整洁

03、采采:灿灿,华美的样子

04、於:古乌字,何、何处,或说为与

05、我:通何

06、归处、归息:归宿

07、说:休息,也指归宿

08、掘:穿、控,此处为突然

09、阅:古通穴,此处通蜕,蜕变

10、麻衣:蜉蝣透明而有麻纹的薄翼

第二篇 候人

【概要】同情底层小差役,讽刺朝贵。

彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。

维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。

维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。

荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。

【注释】

01、候人:负责迎送宾客的小官吏

02、何:荷,背、扛、负担

03、祋(Dui):殳(Shu),古代杖类撞击用的兵器,竹制,长一丈二尺,头有八棱而尖但无刃。

04、彼其之子:指那个被讽刺的人

05、芾(Fu):护膝。赤芾为高官所佩,三百言穿赤芾的人很多。

06、维:语气助词,或指那个

07、鹈(Ti):水鸟,即鹈鹕,羽毛多白色,嘴长一尺多,下颔联有皮囊,食鱼。

08、梁:拦河捕鱼的水坝

09、濡:沾湿

10、称:适合、般配

11、遂:此同称

12、服:衣服、朝服

13、媾(Gou):宠爱或待遇或婚姻或套袖

14、咮(Zhou):喙(Hui),鸟嘴

15、荟:草木茂盛,或指荟萃,汇聚

16、蔚:茂盛、盛大,一说为弥漫貌,或说紫色

17、隮(Ji):虹,一说云升腾貌,或说云

18、婉:妩媚柔顺貌

19、娈(Luan):相貌美

20、季:排行最小的

21、斯:这,这样

第三篇 鸤鸠

【概要】称颂贤人。

鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。其仪一兮,心如结兮。

鸤鸠在桑,其子在梅。淑人君子,其带伊丝。其带伊丝,其弁伊骐。

鸤鸠在桑,其子在棘。淑人君子,其仪不忒。其仪不忒,正是四国。

鸤鸠在桑,其子在榛。淑人君子,正是国人。正是国人,胡不万年。

【注释】

01、鸤(Shi)鸠:布谷鸟

02、其子:指布谷鸟的雏鸟

03、仪:言行,一说仪容、态度

04、一:坚定、始终如一

05、结:固定、凝结不散

06、带:佩带

07、伊:是

08、弁:皮帽

09、骐(Qi):青黑色的马,此指质地或花色

10、忒(Te):差错

11、正:端正,榜样,或说为长官

12、是:这个

13、四国:四个国家,或指四邻,此句意说“是周边四国的榜样”

14、胡不万年:为什么不能万寿无疆

第四篇 下泉

【概要】痛恶朝政,怀念先贤明君。

冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。

冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。

冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。

芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。

【注释】

01、下泉:奔流而下的山泉

02、冽:冷

03、苞:丛生、茂盛貌

04、稂(Lang):狼尾草,莠一类对庄稼有害的杂草,可用来编织草鞋

05、萧:蒿草

06、蓍(Shi):多年生草本植物,茎有棱,全草入药,茎叶含芳香油,古代用它的茎占卜,通称蚰蜒草或锯齿草

07、忾(Xi):叹息,此句说“睡不着叹息”

08、周京:指周室京师之明王

09、芃(Peng):茂盛的样子

10、膏:滋润

11、有王:尽力于王事,听从周天子指挥

12、郇伯:荀伯,晋大夫荀跞。一说知伯,文王之后

13、劳:慰劳,指行仁政安抚四方。

第一五节 豳风

本节包括 共 7 篇作品。

第一篇 七月

【概要】这是一篇从奴隶社会过渡到封建社会时期,最古老最详尽的描述西周农奴们全年辛勤劳动过程和贫穷生活情况的叙事长诗。

七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣仓庚。女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁。女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。七月鸣鵙,八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。八月其获,十月陨萚。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐户。嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。八月剥枣,十月获稻。为此春酒,以介眉寿。七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。采荼薪樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麦。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功:昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴,四之日其蚤,献羔祭韭。九月肃霜,十月涤场。朋酒斯飨,曰杀羔羊。跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!

【注释】

01、火:大火星,每年夏历五、六月的黄昏出现在正南方,七月以后开始偏西而下行,所以叫“流”。

02、授衣:指把做冬衣的工作交给妇女们去完成。授,交付、给予。

03、一之日:十月以后第一个月的日子,即夏历十一月。二之日、三之日、四之日即十二月、正月、二月。

04、觱发(BiBo):大风触物声

05、栗烈:凛冽,天寒风冷状

06、褐:粗布衣

07、卒岁:到年终,渡过寒冬残岁

08、于:修理,整修

09、耜(Si):翻土的农具,犁的一种

10、举趾:举足,此指下田耕作

11、妇子:妻子儿女

12、馌(Ye):送饭,因为忙于农事,所以和妇子一起劳动,饭只能在田间地头吃。

13、南亩:泛指田地

14、田畯(Jun):古代掌管农事的官

15、至喜:指农官看到大家劳动,非常高兴

16、春日:指夏历二月

17、载阳:开始暖和。载,开始,一说则

18、仓庚:黄莺

19、懿:深,懿筐即采桑用的深筐

20、遵:沿着

21、微行:小路

22、爰:乃,于是

23、求:寻求

24、柔桑:细嫩的桑叶,用以喂蚕

25、迟迟:缓慢,指春天昼长

26、蘩(Fan):白蒿,养蚕用。一说古人用来祭祀,一说用来煮水烧润蚕子,以使蚕子易出。

27、祁祁:众多

28、女:女子,女奴

29、殆:恐怕

30、同归:指被贵公子强迫掳回家做妾婢

31、萑(Huan)苇:荻,芦类植物;苇,芦苇。或说萑苇为长成的荻苇。此物八月割下收存,来年春天可用于制成苇箔盛养蚕。

32、蚕月:开始养蚕的月份,指豳历的第五个月,夏历三月

33、条:修剪枝条

34、斧斨(Qiang):受柄之孔,圆者为斧,方者为斨

35、远扬:指伸得很长而高扬的桑条

36、猗:同掎,牵引

37、女桑:柔桑

38、鵙(Jue):伯劳鸟,又名子规、杜鹃

39、绩:绩麻,即将麻纤维剖开接续起来搓成线,载绩即纺麻

40、载玄载黄:载为关联词,意说丝织品染的颜色,又是黑的又是黄的

41、朱:指染的红色

42、阳:鲜明、鲜艳,孔阳即甚为鲜明

43、为公子裳:指蚕桑染织,都是为了给王公贵族做衣裳

44、秀:植物抽穗开花,一说指不开花而结实

45、葽(Yao):植物名,即师姑草,又名远志,一说王瓜

46、蜩(Tiao):蝉

47、其获:其,助词;获,农作物开始收获

48、萚(Tuo):草木的枝叶,陨萚即草木之叶陨落

49、于:语气助词或为往、在,此指捕猎

50、貉:哺乳动物,毛棕灰色,两耳短小,两颊有长毛横生,栖息在山林,昼伏夜出,是一种重要的皮兽,今通称貉子,也叫狸。

51、其同:同,指猎前回合众人

52、缵(Zuan):继承、继续

53、武功:武事,此指田猎

54、言私其豵:小兽归自己。私,私有;豵(Zong),一岁的小猪,此指小兽。

55、豜(Jian):三岁大猪,此泛指大兽

56、斯螽(Zhong):虫名,蝗类

57、动股:指两股相切摩擦发声

58、莎鸡:纺织娘

59、振羽:鼓翅发声

60、野、宇、户:指蟋蟀夏天在田野,秋天因天气渐凉而避之屋檐下,进而入屋。宇,屋檐,此指房檐下;户,室内。

61、穹窒(QiongZhi):即窒穹,堵塞屋里墙上所有的孔洞。穹,穷尽、全部;窒,塞、堵塞洞穴。

62、熏鼠:用火薰烧老鼠,使之不能在屋内藏身

63、向:朝北的窗子

64、墐(Jin):用泥涂塞,指为了御寒,就堵塞住北面的窗户,再用泥把竹柴编的门涂抹好。

65、曰:说或发语词

66、改岁:除岁、年终、过年,说一年即将过去,新年快要来到。

67、郁:一种果树,一说郁李或山楂

68、薁(Yu):蘡(Ying)薁,野葡萄,落叶藤类植物,果实黑紫色,可酿酒或入药

69、亨:烹,煮

70、葵:冬葵,古代一种蔬菜

71、菽:豆类的总称

72、剥(Pu):扑打

73、为此春酒:为,作、酿造;此,这种;春酒,冬天酿造,春天始成的酒。

74、介:借为丐,祈求

75、眉寿:长寿,因高寿的人有长眉

76、断:摘下

77、壶:瓠,葫芦

78、叔:拾取

79、苴(Ju):青麻

80、荼:一种苦菜

81、薪:此作动词,砍柴

82、樗(Chu):臭椿树,木质不好,仅可供烧火用

83、食我农夫:用这些来供养我们这些农夫之家。指郁、薁、葵、菽、枣、稻、酒是贵族们的食物,瓜、壶、苴、荼才是农民糊口的食物。

84、筑:修筑,整理

85、场圃:打粮食的场地,春夏种菜即为菜圃,秋冬打谷晒粮即为场院。

86、纳禾稼:将粮食收纳入仓。纳,收纳,收藏;禾,专指小米。

87、黍稷重穋(Lu):黍,小米;稷,高粱;重穋,即穜稑(TongLu),先种后熟的谷叫穜,后种先熟的谷叫稑。

88、嗟我农夫:可怜我这个农夫

89、同:集中入仓

90、上:尚,尚且、还要

91、执宫功:给统治者修理宫室住宅。执,执行、从事;功:劳动、劳役。

92、昼:白天

93、尔:语气助词

94、茅:割茅草

95、索:搓

96、绹(Tao):绳子

97、亟:急

98、乘屋:登上屋顶修理自己的房屋,因为春耕春播工作又要开始了,所以很急。

99、冲冲:古读为通,凿取冰块的撞击声

100、凌:冰

101、阴:地窖

102、蚤:即早,早朝,指祭祖仪式

103、献羔祭韭:以羔羊、韭菜献祭于祖庙神位之前

104、肃霜:肃爽,天高气爽,一说结霜而万物收缩,一说指下霜

105、涤场:农事完毕,将打谷场清扫干净

106、朋:两樽、双杯,朋酒即两樽酒

107、飨(Xiang):享,享用或说款待人

108、跻(Ji):登上

109、公堂:公共场所,大约是乡民集会的地方

110、称:举杯敬酒

111、兕(Si)觥(Gong):兕角制的酒杯获指形似伏兕的铜制饮具。兕,雌性犀牛;觥,古代饮酒器具。

第二篇 鸱鸮

【概要】诗以小鸟的口吻诉说生活的艰辛。

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予。

予手拮据,予所捋荼,予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘,风雨所漂摇,予维音哓哓。

【注释】

01、鸱鸮(ChiXiao):鸟类一科,头大、嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,鸱鸺、猫头鹰等都属于此科。

02、取:抓走

03、室:鸟巢

04、恩斯勤斯:指恩情辛劳养育孩子

05、鬻(Yu):育,养育、生养

06、闵:悯,怜悯、可怜

07、迨(Dai):等到、趁着

08、彻:剥取

09、桑土:桑条泥土,剥取用来修缮窗屋

10、绸缪:本意为缠绵,引申为缠缚、捆绑、修缮

11、牖(You):窗户,一说为鸟巢

12、女:汝,你、你们

13、下民:树下的人类

14、或敢侮予:没准也要欺侮我。或,也许;予,我。

15、拮据:手头缺少钱而境况窘迫,或说手指屈伸不能自如

16、所:语气助词

17、捋:用手自一头向另一头抹取

18、荼(Tu):茅草的白花

19、蓄:积蓄,积攒

20、租:苴,茅草,或说为聚

21、卒:瘁,过度劳累

22、瘏(Tu):病

23、室家:指巢

24、谯谯(Qiao):残缺零落的样子,一说稀少

25、翛翛(Xiao):残破貌,一说干枯无润泽

26、翘翘:危险不牢固的样子

27、哓哓(Xiao):乱嚷乱叫,此指凄苦的叫声,指只有凄苦的叫声了

第三篇 东山

【概要】征人在解甲归田的返家途中,想起新婚的情景以及荒芜的家园。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。我东曰归,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎蜎者蠋,烝在桑野。敦彼独宿,亦在车下。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实,亦施于宇。伊威在室,蟏蛸在户。町畽鹿场,熠耀宵行。不可畏也,伊可怀也。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于垤,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不见,于今三年。

我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠耀其羽。之子于归,皇驳其马。亲结其缡,九十其仪。其新孔嘉,其旧如之何?

【注释】

01、徂(Cu):往、到,此指出征

02、慆(Tao):久、长期

03、来自:从…返回

04、零雨:细雨

05、濛:雨点细小貌

06、曰归:指我在东边说要回来

07、西悲:指怀念西方家乡而悲伤

08、制:缝制,缝新衣回家

09、士:从事,此指不需要再衔木行军了

10、行枚:口中衔根小木棍。古代偷袭敌方时,士兵口中衔木以防出声。

11、蜎蜎(Yuan):爬行、蠕动貌

12、蠋(Zhu):蝴蝶、蛾等的幼虫,俗称毛虫,似蚕生在桑树上

13、烝(Zheng):长久,一说众多或语气助词

14、敦(Dui):孤独貌,或身体蜷缩成一团的样子,下文用于苦瓜时,形容苦瓜的卷曲貌

15、宿:夜里睡觉,过夜

16、车:战车

17、果臝(Luo):瓜果的总称,一说即栝楼、瓜篓,葫芦科植物

18、施:蔓延,形容满满的挂在房檐上。此段都是在怀想家园的模样。

19、宇:房檐

20、伊威:俗称土鳖虫

21、蟏蛸(XiaoShao):一种长脚蜘蛛,又名喜蛛

22、町畽(TingTuan):町,田界;畽,村庄、屯(多用于地名)。此指田园荒芜变成了鹿场以及萤火虫滋生的草场。

23、熠耀:熠,闪光发亮;耀,光线强烈照射,形容萤火虫多

24、宵行:萤火虫

25、伊:是。此句意思说田园荒芜并不可怕,反倒这更加令人思念。

26、鹳(Guan):水鸟名,形似鹤和鹭,体形大,食鱼。

27、垤(Die):小土堆

28、妇:指妻子

29、洒扫:洒水扫地

30、穹窒(QiongZhi):即窒穹,堵塞屋里墙上所有的孔洞。穹,穷尽、全部;窒,塞、堵塞洞穴。

31、我征聿至:我的征人要回来了。聿,语气助词或乃。此段是推己及妻,推测家中的妻子为迎接自己回来而洒扫忙碌。

32、瓜苦:苦瓜,或说葫芦类瓜瓠

33、栗薪:束薪,即柴堆

34、仓庚:黄莺

35、于归:女子出嫁。此段是回想新婚的情景

36、皇:黄色、黄白色,或黄白相间色

37、驳:红白色,或红白相间色

38、亲:指妻子的母亲

39、缡(Li):佩巾

40、九十:形容仪式隆重繁多

41、其新孔嘉,其旧如之何:指新娘新婚时非常美好,岁久日长之后的现在不知道怎么样了。孔,非常;嘉,美好;旧:久。

第四篇 破斧

【概要】周公东征,将士英勇。

既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。

既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。

既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。

【注释】

01、斧、斨(Qiang):安柄之孔,圆者为斧,方者为斨

02、破:指用破导致坏了

03、缺:缺口,指用缺了

04、锜(Qi):矛类兵器;一说三齿锄;一说凿类工具;一说形如锹的武器,长柄、两面有刃。

05、銶(Qiu):穿刺类兵器;一说凿类工具;一说独头斧;一说像锹的工具;一说即酋矛,三面有锋的矛类兵器。

06、周公:姬旦,周文王的儿子,周武王的弟弟

07、四国:指天下各国,一说指殷、东、徐、奄四个大国

08、皇:同惶,恐慌、惧怕,一说同匡,匡正

09、吪(e):借为化,即变化;一说借为讹,即感化、教化

10、遒(Qiu):固,敛,即稳定、驯服

11、哀我人斯:可怜我们这些人啊

12、亦孔之将:也很好。此处似有无奈叹息之意,指总算死里逃生,也算幸莫大焉了。孔,很;将,一说美,一说壮、大。

13、嘉:美好,一说庆幸

14、休:美好、吉庆

第五篇 伐柯

【概要】砍柴需要斧头,娶妻需要媒人。

伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。

伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。

【注释】

01、伐:砍伐

02、柯:草木的茎枝或斧柄

03、克:能够,指“如何砍柴,非斧头不可”

04、取:娶

05、则:法则、道理

06、不远:指道理差不多,或说合乎礼法

07、觏(Gou):遇见

08、笾(Bian):古代祭礼和宴会时盛果类食物的竹篾食具

09、豆:木制盛肉类的食器

10、践:成行成列,陈列整齐貌

第六篇 九罭

【概要】赞美并挽留周公。

九罭之鱼,鳟鲂。我觏之子,衮衣绣裳。

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

【注释】

01、九罭(Yu):捕小鱼的细眼渔网。此指小鱼网中竟有鳟鲂大鱼,我所遇到的竟是如此贵人。

02、鳟(Zun):鲤科鱼类,赤眼,体形大

03、鲂:鲤科,形状似鳊鱼而较宽,银灰色,体形大

04、衮(Gun):古代君王和上公的礼服,或说绣有龙案的礼服

05、鸿:鸿鹄,即天鹅,因飞得高远,常喻志向远大的君子

06、遵:依照,沿着

07、渚(Zhu):水中小块陆地

08、陆:高平的地方

09、无所:即说无处可归

10、复:返回

11、於女:与你

12、信:古人对两度住宿的称法,信处即再处、再宿

13、以有:相亲相爱,或指使藏

14、无以:不要让(我的君子回去)

第七篇 狼跋

【概要】评论肥胖的公子王孙。

狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。

狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕。

【注释】

01、跋:踩、踏

02、胡:兽颔下的垂肉或胡须

03、载:又。此指狼前行踩了自己的胡须,后退又绊上自己的尾巴

04、疐(Zhi):踉跄前行之状,即遇到障碍被绊的样子

05、公孙:古时对贵族的称呼

06、硕肤:大肚子,肥胖之态

07、赤舄(Xi):红鞋。舄,复底鞋

08、几几:华贵,步履稳健或弯曲貌

09、瑕:玉之瑕疵斑点。不瑕即没有缺点

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,736评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,167评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,442评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,902评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,302评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,573评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,847评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,562评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,260评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,531评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,021评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,367评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,016评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,068评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,827评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,610评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,514评论 2 269

推荐阅读更多精彩内容

  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 56,721评论 0 18
  • 【卷二】古籍《诗经》原译文「竹竿」女子回忆少时在娘家的乐趣! 第五节 卫风 本节包括 共 10 篇作品。 第一篇 ...
    汉唐雄风阅读 889评论 0 1
  • 【卷一】古籍《诗经》原译文「鹊巢」描写女子出嫁时的盛况! 《诗经》 春秋·孔丘 《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦...
    汉唐雄风阅读 1,013评论 0 2
  • 【卷四】古籍《诗经》「小雅 」四牡,差人苦于劳役,叹息不能回乡! 第二章 小雅 本章分 共 7 节,合计收录 74...
    汉唐雄风阅读 1,348评论 0 0
  • 这是一篇来自几千米高空的文章。 (此刻满眼是蓝天与白云,还有一机舱满满的东北气息。) 你到底为什么离开了长春? 印...
    不是超模的gigi阅读 646评论 0 1