肉松译本《了不起的盖茨比》(7)

图片发自简书App

房子里,深红色的房间在光亮中氤氲开来。汤姆和贝克小姐在长沙发上各坐一头,她正给他大声朗读《星期六晚邮报》——那些词语以一种耳语般毫无波动的缓和语调连缀在一起。灯光将他的靴子照亮,将她秋叶般黄色的头发置于阴影,灯光伴着她翻页的动作闪烁不定,她手臂上的肌肉也随之起伏。

我们进来时,她抬起手,示意我俩暂时保持安静。

“欲知后事如何,”她说,把杂志往桌上一撇,“且听下回分解。”

她抖了抖膝盖活动一下身体,站了起来。

“十点了,”她说,显然正在天花板上看时间。“我这样的好姑娘该睡觉了。”

“乔丹明天要去参加锦标赛,”黛西解释道,“在韦斯切斯特。”

“噢——你是乔丹·贝克。”

这回我知道为什么她看着眼熟了——在阿什维尔、温泉城和棕榈滩举行的体育赛事的报纸图片上,她都在用那副满不在乎的讨喜表情盯着我。我还听说过她的一些批评性的不太好的传闻,但具体是什么我早就忘了。

“晚安,”她轻柔地说。“八点叫我起床,好吗?”

“你要是起得来的话吧。”

“起得来。晚安,卡拉韦先生。回见。”

“当然会见的,”黛西肯定道。“其实我想做个媒呢。常过来,尼克,我会尽量——噢——撮合撮合你俩。比如——不小心把你俩锁在壁橱里,把你俩推上一条船出海,以及各种这样的事——”

“晚安,”贝克小姐在楼梯上喊,“我一个字也没听见。”

“她是个好姑娘,”过了一会儿汤姆说。“他们不应该让她像现在这样总在乡下转悠。”

“谁不应该?”黛西冷冷地质问。

“她家人呗。”

“她家里只有个千八百岁的姑姑。再说,尼克会来陪她的,对吗尼克?今年夏天她会在这儿待很多个周末的。我认为这样的家庭影响对她十分有益。”

黛西和汤姆相顾无言。

“她家是纽约的吗?”我赶紧问。

“路易斯维尔的。我们一起在那儿度过了纯洁的少女时光。我们美丽纯洁的——”

“你是不是在游廊和尼克说什么知心话了?”汤姆突然问。

“我说了么?”她看向我。“我好像忘了,但我觉得我俩谈论了日耳曼人。没错,我俩肯定说来着。那是我俩想到的头一个话题——”

“别相信你听到的任何事,尼克。”他劝我。

我轻声说我什么都没听到,几分钟以后,我起身回家。他俩把我送到门口,并肩站在地面上温暖的方形灯光中。我刚要发动汽车,黛西莽撞地喊道:“等等!”

“我有件事忘了问你,很重要的一件事。我们听说你和西部的一个姑娘订婚了。”

“没错,”汤姆又补了一句。“我们听说你订婚了。”

“那是诽谤。我这么穷。”

“但我们的确听说了,”黛西坚持道,她花朵般的明媚再次让我吃了一惊。“我们听三个人提起过,所以一定是真的。”

我当然明白他们指的是什么,不过我还没任何订婚的意思。实际上流言蜚语的疯传是我来东部的原因之一。你不能因为流言的缘故和老朋友们绝交,但另一方面我又不再想受订婚谣传的困扰。

他们对此的兴趣倒是很触动我,这让他们不那么因富有而高高在上——尽管如此,在驱车离开的路上,我还是感到困惑,还有点厌烦。我原以为黛西能做的只是奔出房子、搂着孩子——但很明显她并不这么想。汤姆呢,他“在纽约养了个女人”这件事,还真不比他为一本书而沮丧更令人吃惊。某种动力正在驱使他品尝陈腐思想的滋味,就好像仅仅是肉体上的野蛮带来的自负已经难以填饱他专横的心。

路边旅馆的屋顶上,街旁车库前的空地上,早已是一片盛夏景象,一台新的红色汽油泵浸在空地上的月光里,到达西卵村的家中后,我把车停在小棚里,来到院子里在坏掉的割草机上坐了一会儿。薰风掠过,留下一个聒噪、明净的夜晚,鸟在树上不停地拍打翅膀,大地轰鸣着指挥青蛙,吹奏出生机勃勃、经久不衰的风琴曲。猫跳跃的剪影在月光下摇曳,我转过头看它后才发现,原来并不是只有我一个人——五十英尺开外,有个身影在邻居家宅邸的阴影中浮现,他双手插在口袋里,站在那里凝视着点点星光。闲适的动作和踩在草坪上从容的双脚告诉我,那就是盖茨比本人,正出来视察头顶上的天空中属于他的那一份。

我决定叫他一声。晚餐时贝克小姐提到过他,正好用它做个话引子。但是我没叫他,因为随后的征兆表明,他正沉浸于独处的时空——他冲着漆黑的水域,以古怪的方式笔直地伸出双臂,虽然相隔很远,我也能发誓看到他正在颤抖。我下意识地朝海的方向望去——一束形单影只的绿光,微弱而遥远,很可能来自码头尽头,除此之外,什么也没发现。等我再回过头时,盖茨比已经不见了,这不平静的黑夜里,又只剩下我一人。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,117评论 4 360
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,963评论 1 290
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 107,897评论 0 240
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,805评论 0 203
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,208评论 3 286
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,535评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,797评论 2 311
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,493评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,215评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,477评论 2 244
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,988评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,325评论 2 252
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,971评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,055评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,807评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,544评论 2 271
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,455评论 2 266

推荐阅读更多精彩内容