怎样从一本「烂书」中获得不凡见解

全文2.7千字,约需6分钟,可以直接读最后的总结性摘要。

昨天看了一本《转向:用工程师思维解决商业难题》。挺有收获,到豆瓣看评论,评分只有6.6分,算是一本评分不高的书。但我给它打了8分(4星)。

很多读者在购买和阅读前后都会参考豆瓣评分,我觉得有必要谈谈。《转向》一书有87人评价,样本量比较小,就算总共卖出2000本,87不到5%,这个评分有没有代表性呢?

还有一点,什么样的人在读完后会专门到豆瓣打分。一部分是以读书为职业,通过评价引流。

更多打分的是觉得没收获的,浪费时间浪费了钱的,上来泄泄气。认为好的,有启发的评价动机倒不强——也就是好事不出门,坏事传千里。

我会对豆瓣的评分自动加1,6.6分在我眼里就是7.6分,完全值得推荐。

什么影响我们对翻译后的中文版图书的评价呢?从三个层面考虑:

原文质量

翻译质量

读者预期

先看读者预期。

1.读者预期

我看了下打分低的简短评论都是说文不对题,没有说到用工程思维怎样商业解决问题,也没有告诉读者工程师如何解决现实问题。

这个锅得编辑背。我发现中信对书名的处理比较随性,人家原书叫《Applied Minds: How Engineers Think》,直译就是《应用思维:工程师如何思考》。

而出版社改成《转向:用工程师思维解决商业难题》,读完后我都不理解这个「转向」有什么意义。

但副标题给读者建立的预期——一本教我们怎样用工程思维解决商业难题的指导书。可实际内容却是 How Engineers Think,是工程师的思维方式,而不是具体做法。

编辑是想通过改名增加销量,可效果也没达到,这是2016年中出版的书,现在买到的还是第一次印刷版。

怎样识别这种挂羊头卖狗的现象呢?

我在星球分享过,我们需养成一个习惯:

在读翻译过来的书时,花几分钟看一下原书名。

先找到原书名,明白原书名的内涵,对理解全书很有帮助。很多引进的书,为了市场推广,吸引人眼球,销量等各方面考虑,出版时用的名字往往离题万里,甚至曲解原意。

比如我解读过的《Atomic Habits》,译成了《掌控习惯》,如果你用几分钟搞明白书中 Atomic(原子)的含义,就更容易抓住全书要义。

「原子」这个词用的很妙,而「掌控」是个模糊的抽象动词,根本传达不了什么有意义的信息。

同样,英特尔创始人安迪·格鲁夫有一本《High Output Management》,翻译成了《格鲁夫给经理人的第一课》,一个毫无意义且略显鸡汤的名字。

一个坏名毁了一本好书。《High Output Management》是格鲁夫首次将制造业中的「产出」概念导入经理人的工作核心,是教经理人提升管理效率,取得更高产出的方法。国外卖的很好,国内反响一般。

2.翻译质量

再看翻译质量,这本书翻译质量虽算不是上等,但很通顺,术语也很准确。第一译者凌复华,是一位有经验的老译者,比国内一线作者的文字功底都要好。评论说翻译生涩的部分读者,可能是背景知识欠缺而造成的理解困难。翻译质量打8分也不为过。

3.原文质量

最后看原文质量。评价主要集中在故事讲的太多,像一本故事会。如果你读一些近二十年出版的书,会有这样的感受:

社科书几乎形成了一种固定模式——一点真知灼见被大量的故事和例子包裹起来。

如果编辑做的体贴一点,会在前面提供引言和摘要,章节末有总结,附录中列出核心要点。希思兄弟的书,Tiny Habits 都是比较好的例子。

但很多书需要读者自己揭开这一层层绒毛,提取出混在其间的思想见解。

那么为什么作者不直接上干货,不要整那么多故事和案例,既能省篇幅,省纸,还省创作和阅读时间,不是对大家都好吗?

除了字多一点,书厚一点,定价高一些让作者有更多的版税收入外,还有一个重要原因:

故事和案例的存在是必要的,能帮助我们理解和记忆。

有两种方式理解,一种是从干货(前辈们总结出来的抽象概念、理论)出发。还有一种是具身认知——人体与环境的交往构成了思维的灵魂和心脏。

抽象建立在具身基础之上,它是感官的延伸,但无法代替感官本身。而故事和例子则提供了这种具身认知。

古代文学评论名著《文心雕龙》中有这样一句「操千曲而后晓声,观千剑而后识器」:

当你弹奏了一千首曲子后,就能真正听懂音乐了,好的和坏的立刻就能分辨出来;在你看完一千把剑后,再碰到一把新剑,就能马上识别出这把剑的好坏。

大量的故事和例子帮助我们:

从真实的情境中收集大量数据和实例

从这些数据的细微差别中找到规律,发现「模式」

因此故事案例不可或缺,要讨论的只是度的问题。在创作时作者会锚定一个想象中的读者群,如果你知识储备跟他锚定的对象比较吻合,你读起来就比较舒服,收获也大。

低于这个读者群或者高于都会不舒服。假如你的相关知识比较丰富,或者还原抽象概念的能力比较强,就觉得作者提供的例子太多,太啰嗦。

这需要读者和作者合作解决。因为每个人的知识背景,概念库都不一样。读者不能依赖作者创作出完全适配自己的内容。

在阅读时,我们想收获更多,就要主动筛选,根据自身知识储备和能力选择适配的知识学习。就像在一片麦田中:

有的小麦成熟后大半露在麦壳外,有的只露出一点,还有的包裹严实。有经验的庄稼人能将所有小麦全部从麦穗中脱粒。

一个有经验的读者也是,需掌握将要点从故事和案例中剥离出来的本领。在ADUR阅读框架中,A(评估)和D(探索)是在标注我们要提纯的内容。

而在提纯过程中,当我们从创作者视角出发,主动跳读,就更容易抓住作者要表达的重点,与作者产生共鸣。

高效的阅读是写作的反向工程。作者不会是线性的创作,通常会先确定主题,列好大纲,再逐步提出观点,到最后再补上细节(故事,例子)。

因此,我们阅读时不能线性平均分配精力,而是:

1)认真阅读引言,章节介绍,章节标题;

2)直接跳到结论;

理解的话继续下一章。不理解就阅读每段的开始句和结尾句,特殊排版和特殊字体部分。最后才关注细节。

西方有句谚语:

如果你打算做一件事,你总能找到一种方法;

如果你不打算做一件事,你总能找到一个借口。

我模仿一句:

如果你认为一本书有价值,你总能找到一个优点;

如果你认为一本书没价值,你总能找到一个缺点。

TL; DR  (总结性摘要)

本来有感而发,简单写几句的,又写了这么长。总结一下:

1.豆瓣评分可参考,偏差也很大。特别当样本量很小时,参考意义都没有。

2.读翻译后的书时,要认真看看原书名,能帮我们更准确的定位主题。

3.用故事串连思想已成一种固定的写作模式。我们也没有必要线性读完全部文字。要掌握跳读技巧,根据自己的知识结构,选择性阅读。

4.译者在译后记中说评价一本书是否值得精读有三种方法:

一是看前言后语

二是浏览目录

三是乱翻法,就是随机抽读几页。

希望这些方法能帮你节省时间,高效阅读。至于《转向:用工程师思维解决商业难题》书中谈到的工程思维,我会专门写一篇文章。

如果你想学习怎样将事做成,怎样创造和将事情规模化的思维方式,我推荐你读读这本书,先从译后记开始。

注释:[TL; DR]:Too Long, Don’t Read.太长,不读。总结性摘要。

相关文章:

示例:怎样用12小时读懂一本600页的书

高效阅读手册 v 2.0 :爱读(ADUR)框架

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 156,265评论 4 359
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 66,274评论 1 288
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 106,087评论 0 237
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,479评论 0 203
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 51,782评论 3 285
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,218评论 1 207
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,594评论 2 309
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,316评论 0 194
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 33,955评论 1 237
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,274评论 2 240
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 31,803评论 1 255
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,177评论 2 250
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 32,732评论 3 229
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 25,953评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,687评论 0 192
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,263评论 2 267
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,189评论 2 258

推荐阅读更多精彩内容

  • 味道是舌的感觉 有酸甜苦辣咸 时间久了变成心的感受 望梅止渴就是因为想到酸的味道 就像莼菜本身没有味道 味道全在于...
    silvincent阅读 179评论 0 10
  • 中秋节回程的路上,无事可做于是看完了《活着》的样章,看了样章觉得故事情节比较吸引我,于是把整本买下来又...
    璎珂阅读 672评论 2 1
  • 最近在看心理方面的知识,接触到的一个模块就是命运。命运这件事说起来缥缈,实则有很多微小的地方就可以看出端倪。 命运...
    蔚蔚蓝_3592阅读 150评论 0 0
  • 思帝乡-柳思 洒洒,柔枝佛杏花;春风裁出细叶,映流霞;朝露含羞问树,流翠烟笼纱;枝叶风流何处?苏小家! ...
    唐金秀阅读 264评论 0 1
  • 【写在前面】 在国外,评价手工皂有这么一句话:【最好的香皂是无需再额外添加甘油】,指的就是手工冷制皂。 一,手工皂...
    黄萍hp阅读 7,084评论 0 1