八佾第三(3.7)

3.7 子曰:君子无所争,必也射乎!揖让而升,下而饮,其争也君子。

注释:

射:射礼。

揖:两个人作揖。

翻译:孔子说:君子没有什么可争的,一定要有的话,那就是射礼。射礼开始之前,先行揖礼,再登上台阶,射礼结束后,作揖以后再下去把酒杯的酒喝了,这样虽然争,但也是君子之争。

解释:这章的重点是君子不与人争,像伯夷叔齐兄弟让国、泰伯仲雍相互让国,兄弟之间连君位都可以让,国家都可以让,那还有什么是不能让的呢?

如果一定要有的话,那就是仁德不能让,道义不能让,所以有个成语叫当仁不让。

射礼可以看出一个人的品行,就好比一个武术比赛一样,比赛之前双方要行礼,以示友好,在正式比赛的时候也是点到为止,不可故意伤人要害。

如果一个人在比赛的时候,就是想尽办法赢得胜利,甚至于采取一些卑劣的手段,如果不是过于看重比赛的结果,哪又怎么会如此患得患失呢?那又怎么会是君子所为呢?

图片发自简书App

推荐阅读更多精彩内容