魔鬼的语言:暧昧or清晰

日语,被西方人称为“魔鬼的语言”。

何出此言?是否意指日语这门语言很难学?

在我看来,不难 但 也难。

不难,

因为日语的词性和语法并没有比英语、中文复杂太多,更没有像法语德语一样词还分性别。

也难,

因为学好日语的难度并不在于技术上的难度,而在于感受上的难度。日语是一门暧昧的、感受性非常强的语言。

“感受性”这种东西,实难解释。

那么接下来就举一些例子吧,谨帮助理解这种微妙的“感受性”。

日语有时是温柔

1

询问别人是否需要帮忙的时候,日语一般不会用“需要我帮忙嘛?”的疑问型语句,而是会说“我来帮你吧!”这样的意志型语句。

私以为,这种表达既传达了自己的诚意,又避免了直接施加给受到恩惠的一方不好意思和不安的感觉,尽力考虑和照顾对方的感受。

图片发自简书App

2

表达对一个人的喜欢时,也会直接说“我喜欢你”。但是各种剧啊番啊初告白时的对话中,出现最多的还是“君のことがすきです”,直译是“我喜欢你的事情。” 直译稍显生硬奇怪。

但意会的话,想要传达的其实是种温柔却强烈的心意。强烈到连同你闪耀的一面、笨拙的一面、好的不好的面,只要是你的事,都一并喜欢着的真诚的心意。


图片发自简书App

3

日语中很多时候不喜欢带主语,与主语明确的西方语言形成鲜明对比。在日语中,这不仅不是语病,反而是文章洗炼、品位高雅的表现。

援引<暧昧的日本人>一书中的例子:

川端康成的作品<雪国>中第一段”穿过县境上长长的隧道,便是雪国。” 主语火车被省略了。

一旦将主语省略,文章的境界就空灵、开阔起来了。和古汉语中同样省略了主语的”有朋自远方来,不亦乐乎”一句做个比较,想必你马上就能对这种意境心领神会。

图片发自简书App

这是日语温柔而光明的一面。

日语有时是怯弱

1

日语中缺乏主语这一特点,放在特定语境中来看,有时也表现了一种自我保护、逃避责任的心态。由于缺乏责任主体,看上去好像在座的都有错,就不好追究特定责任人的责任了。

2

诟病日语这一“黏着语”为了照顾对方感受、给对话进行带来不便的句式的也有人在。

联合国开会时,日本代表总是要说很多没有实质性意义的句子。像是先客套恭维一下前面的人的发言,再开始叙述自己的观点;开始叙述自己的观点了,还要不停地援引前面人的观点;为了避免直接对某人的发言表达自己的反对意见,提出异议时会表示自己也不太自信……

结果就是其他国家代表一头雾水,听了半天 晕乎晕乎的,还是不知道你的观点到底是什么。


图片发自简书App

3

此外还有这样一种说法,日本人不喜欢和熟知日语的外国人打交道。

因为日语的表达方式为他们营造了安全感、不必把真实的想法直接暴露在人前,但是熟知日语的外国人把这层安全罩打破了,让他们感到一种被看透的不安。


这是日语怯弱而黑暗的一面。

或许用光明或是黑暗来形容语言过于言重,

但私以为,光明黑暗二者兼具 的确是日语这门语言矛盾而又统一的特质了。

回到“感受性”一词,你是否多少理解了这种 “感受”呢?那么下面稍微介绍一个 与这个感受性密切相关的概念。

这个概念就是“间”。

“间” 笼统地说就是 ”刻意营造的空白空间”。

间文化渗透在日本文化中的方方面面,此处只引书中几个例子给大家一窥。

音乐中看,

“间”是邦乐中音与音之间的空白和休止,

以及”设置间”、”延长间”等动态的演奏…

绘画中看,

“间”是画面上的留白,

是什么也不画的真正的空白…

建筑中看,

“间”是连接家外到家内的神圣的玄关、

柱与柱之间的距离…

图片发自简书App

再回到语言中看。

上文举例的<雪国>中的开首句的日语原句是

”国境の長いトンナルを抜けると 雪国であった.”

句中的这个”と”,它无实际意义,只起到了停顿的作用。但这个停顿在断开语句的同时、思路上却又有着内在的接续。让你知道”噢,这个句子后半句还有内容要发生”。

中文实难传达这种间的感觉。

非要说的话、我觉得大概是

”穿过县境上长长的隧道 是雪国了。”

这样一种感觉吧。


因此,书中写道”没有主语的日语结构,就是间文化的最大庇护者。”

因此,外国人难以领会到、

对于日本人而言,

语言中的“间”营造的暧昧与不清晰,恰恰 就是最显而易见的清晰了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 159,835评论 4 364
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,598评论 1 295
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 109,569评论 0 244
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,159评论 0 213
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,533评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,710评论 1 222
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,923评论 2 313
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,674评论 0 203
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,421评论 1 246
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,622评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,115评论 1 260
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,428评论 2 254
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,114评论 3 238
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,097评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,875评论 0 197
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,753评论 2 276
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,649评论 2 271

推荐阅读更多精彩内容

  • 文/段庆康 一、叹词 1、あっ(第1课) 吃惊或者有所感触时发出的声音。 あっ!森さん!(在人群中发现了森) 人们...
    康康爱你们阅读 2,898评论 1 20
  • 文/南坡 打完这个题目,我的心突突的,像记忆中拖拉机的声音,总觉得下一秒就会熄火。时间是一个很可怕的概念,回到小学...
    南坡诗社阅读 687评论 0 1
  • 初次看到这个招式的名字,觉得哇,好诗意啊,随后便一发不可收拾,越咀嚼越美好。忍不住做了这篇短评的标题。佛怒莲,佛连...
    忽疑君到阅读 372评论 0 0
  • 周末,准备和点点、囡囡一起去逛逛,在去往地铁口的路上,不知怎地,点点突然对我说:“果果,你说我为啥就没有男朋友呢?...
    鱼果儿余阅读 852评论 5 4
  • 工作越来越顺的周小代从对自己越来越认可的医生那里得到了越来越大的满足感。 这种满足感和以前在三杉医药工作时的满足感...
    东山晴雪阅读 347评论 1 3