德语|这些问题你都会吗?来,看看德国人怎么说!(2017年3月22日)

图片源自网络

Frage 01

摄于B2.1书籍

Ich möchte die Idee eines Jugendwaldheims mit nach Peru nehmen.  句中的“mit nach Peru”该如何理解?

这句话中基本没有生词,die Idee eines Jugendwaldheims 是一个第二格的用法,表示“一个森林青年旅舍的想法”之意。

但其中的mit nach Peru ,乍一看,一个名词前接了两个介词,这是为什么呢?

其实,这句话中的介词mit是与nehmen搭配在一起,是一个可分动词,原动词为mitnehmen,表示“带走、拿走”之意!

若按照正常的语序来写:

Ich möchte die Idee eines Jugendwaldheims nach Peru mitnehmen.

则不难理解,可以翻译为:我想将一个森林青年旅舍的想法带到秘鲁。

Frage 02

摄于B2.1书籍

Als es mitten im Sommer auf einer Wanderung plötzlich anfing zu schneien.

句中的als 引导时间状语从句,表示当……时候之意时,在从句中动词应当至于最后。

例如:

Als ich das erfahren habe,bin ich sofort gekommen.我一知道这件事,就立刻来了。

Er fuhr erst auf Urlaub, als seine Arbeit beendet war. 他把工作结束后,才去度假。

为何此句中的动词anfing 动词不在最后呢?

由于als引导时间状语从句时,后面必须要跟上主句,而此句显然没有主句。所以句中的动词不能置于最后。

而anfang zu + infinitive 是固定搭配, 表示开始、开始从事、就之意。

例如:

Gleich werden die Sirenen zu heulen anfang (或 anfang zu heulen).马上就要开始鸣汽笛了。

Es hat angefangen zu regen. 下起雨来了!

原句中的还有一个需要注意的点,即mitten,这是个副词,表示“在⋯⋯中间,在⋯⋯中部”之意。

mitten in etwa.(D) = während

例如:

mitten in der Nacht 深更半夜

mitten im Sommer 在夏天

所以,整句话则可以翻译为:在夏天,当我们正徒步旅行时,突然开始下雪了!

Frage 03

摄于B2.1书籍

Ich Wollte Natur pur, länger als für zwei Stunden.

此句的句意不难理解,即我想要长于两个小时的纯自然的环境。问题是,句中的für表示什么意思呢?

介词für与时间连用时,可以表示时间的延续或未来的时间。例如:

Er zögerte für einen Augenblick.他犹豫了一会儿。

Das Treffen ist für Dienstag, den 7. Mai,  festgelegt.会面时间定在5月7日,星期二。

einen Vertrag für 20 Jahre abschließen. 缔结为期二十年的条约。

所以,句中若将für去掉,也能表达意思,但显然表达不够准确和地道。

Frage 04

摄于B2.1书籍

Sie arbeitet mit gefährlichen Tieren. 此句很容易误理解为她与危险动物一起工作。

再一想,显然,意思不对!

在此需要注意的是,arbeiten 与mit 连用,即mit etwa.(D) arbeiten  表示……活儿

例如:

Ich arbeite mit Ton.   我是做陶土活的。

mit dem kopf arbeiten  用脑子,开动脑子

要注意区分开的是mitarbeiten,表示合作

所以,此句可以翻译为:她的工作是猛兽饲养员。

Frage 05

摄于B2.1书籍

Ranger — ein Beruf mit Zukunft    

Zukunft与介词连用时,最常见的为“in Zukunft”,表示在“今后,在将来”之意。

此处的“mit Zukunft” 显然并非此意。那么, 该如何理解呢?

mit Zukunft 表示很有前景的,前途无量的之意。

ein Beruf mit [ohne]  Zukunft.  一种有[无]前途的职业。

故,原句可以理解为 护林员一种有前途的职业

图片源自网络

-END-

: 文中部分例句来源参考《新德汉词典》(德汉词典修订本)  潘再平 等编

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 162,710评论 4 376
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 68,839评论 2 308
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 112,295评论 0 255
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 44,776评论 0 223
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 53,198评论 3 297
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 41,074评论 1 226
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 32,200评论 2 322
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,986评论 0 214
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,733评论 1 250
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,877评论 2 254
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,348评论 1 265
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,675评论 3 265
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,393评论 3 246
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,209评论 0 9
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,996评论 0 201
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 36,212评论 2 287
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 36,003评论 2 280

推荐阅读更多精彩内容