L02E05 野狼出击组|好中文作业

好中文小组作业:
找出汉语⾥引进的--
至少10个翻译词,比如“民主”
至少10个翻译句式,比如“不能同意更多”
至少10个比喻,比如“⼀⽯⼆鸟”

组名:野狼出击
本次作业协作成员:一本万利、大正、飘扬的海、野树
特别鸣谢一本万利同学积极按时组织小组会议。

一、外来词汇
康乃馨(carnation)、卡片(card)、霓虹(neon)、席梦思(Simmons)、 胎(tyre)、香波(shampoo)、的确良(dacron)、开司米(cashmere) 、 尼龙( nylon)、几何(geometry)、趔趄(lurch)、倒霉(damn)、 脱口秀(talk show )、 休克(shock)、 酷 (cool)、费 ( fee)、 俱乐部(club)、系统(system)、呼啦圈(hula loop)、蹦极 (bungee)、 时髦(smart)、马赛克(mosaic)、香格里拉(shangeri-la)、 卡通( cartoon)、阀(valve )、蒙太奇(montage)、马拉松 (marathon)、汽车拉力赛中的拉力 (rally) 、台风(typhoon)、木乃伊(mummy )

二,外来句式
1,没有付出就没有收获。(no pain no gain)
2,我不认为是这样(I don't think so)
3,不关我的事。(None of my business)
4,太傻太天真。(too yong too simple)
5,好久不见(long time no see)
6,没有消息就是好消息(No news is good news)
7,钱不是万能的(Money is not everything)
8,眼不见心不烦(Out of sight, out of mind)
9,基于这个原因(for this reason)
10,有很多问题存在(there are lots of problems)
11,我发誓我会这样做 (I promise I well do that)
12,你看起来好极了 (You looks very well)

三,外来比喻
1,爆炸性新闻 (drop a bombshell ,源自一战期间)
2,手上沾了鲜血 (have someone's blood on your hands,来自悬疑小说)
3,猪都能上天(pigs might fly,来自网络语)
4, 象牙之塔(19世纪法国诗人、文艺批评家圣佩韦·查理·奥古斯丁的书函《致维尔曼》)
5,抓救命稻草(clutch/grasp at straws,来自《纽约镜报》1932年)
6,累得像条狗(dog-tired,来自网络语)
7,摊牌(put/lay one's cards on the table,来自俚语)
8,行走的百科全书(walking encyclopedia,来自俚语)
9,美得象明信片(picture-postcard,来自)
10,不要蛋没孵出就数小鸡 (don't cont your chickens before hatched,来自古英语谚语)
11,伤口上撒盐(add insult to injury)
12,把头埋进沙子(hury/have one's head in the sand,来自驼鸟故事)
13,牛奶洒了,哭也没有用(it's no use crying over spilled milk,来自古英语谚语)
14,火中取栗(来自拉封丹寓言故事《猴子与猫》)
15,大山临盆(来自拉封丹寓言故事《大山临盆》)
16.杀鸡取卵《伊索寓言》
17.天方夜谭《一千零一夜》
18,来自于佛教经文:
1)醍醐灌顶 ----《敦煌变文集》
2)色即是空----《摩诃般若波罗密多心经》
3)放下屠刀,立地成佛----《五灯会元》

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 158,736评论 4 362
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 67,167评论 1 291
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 108,442评论 0 243
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 43,902评论 0 204
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 52,302评论 3 287
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 40,573评论 1 216
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 31,847评论 2 312
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 30,562评论 0 197
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 34,260评论 1 241
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 30,531评论 2 245
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 32,021评论 1 258
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 28,367评论 2 253
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 33,016评论 3 235
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 26,068评论 0 8
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 26,827评论 0 194
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 35,610评论 2 274
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 35,514评论 2 269